一文简述合同中常见的Conflicts of Interest(COI)条款

2 人赞同了该文章

根据Investopedia网站的英文解释:A conflict of interest occurs when an entity or individual becomes unreliable because of a clash between personal (or self-serving) interests and professional duties or responsibilities. Such a conflict occurs when a company or person has a vested interest—such as money, status, knowledge, relationships, or reputation—which puts into question whether their actions, judgment, or decision-making can be unbiased.

 

英文法律合同中的"Conflicts of Interest"(利益冲突)条款通常用于确保各方遵守高标准的道德和职业行为,以防止潜在的利益冲突对合同执行和交易产生不利影响。这些条款可以确保合同各方诚实、透明、避免利益冲突,维护合同的完整性和公正性。

 

这种类型的条款可能包括以下内容:

 

披露义务(Disclosure):

合同可能要求各方在发现可能存在利益冲突时立即进行书面披露。这样可以确保所有利益冲突都得到了透明的披露,避免隐藏或昽瞒。

 

禁止利用(Non-Use):

条款可能明确禁止各方利用潜在或实际的利益冲突来获得不正当的利益。这包括禁止各方为了自己或他人谋取私利而采取任何损害其他合同方或交易的行为。

 

争议解决(Dispute Resolution):

条款可能规定解决利益冲突的程序,包括引入中立的仲裁机制或专门的决策程序。这有助于保持公正和客观,并确保冲突得到妥善解决。法院诉讼是传统的争议解决方式,在跨境并购交易中,其他争议解决方式也较为常见,尤其是国际仲裁,并有越来越普遍的趋势。常见的其他争议解决方式包括协商、调解、仲裁、专家判定等。

 

免责声明(Disclaimer):

合同可能包含免责声明,清楚地表明各方应该避免利益冲突,但若发生冲突时可能造成的责任范围和限制。

 

【双语例句】

Article 27 - Conflict of Interest

27.利益冲突

Seller represents and warrants that its performance of the Order will not in any way conflict with any continuing interests or obligations of Seller or its employees or contractors. Seller further warrants that while the Order is in effect, Seller and those of its employees and contractors participating in the performance of the Order will refrain from any activities which could reasonably be expected to present a conflict of interest with respect to Seller's relationship with Buyer or its performance of the Order.

卖方陈述并保证,其履行订单不会与其或其雇员或承包人的任何持续利益或义务发生任何形式的冲突。卖方进一步保证,在订单有效期间,卖方以及参与履行订单的卖方雇员和承包人不得从事任何可以被合理预计到会与买卖双方之间的关系或卖方履行订单发生利益冲突的活动。

发布于 2023-10-06 00:32:13
还没有评论
    旗渡客服