法律圈的翻译匠: application在合同翻译中通常有以下两层含义:(1)申请,申请书,如application form申请表等;(2)适用、应用,如application engineer应用工程师等。1申请、
cover在法律文件中有特殊含义吗?
David Wang: cover,最基本的含义是“覆盖”,合同中我们常见的含义是“包括,涉及”,比如:matters not covered herein......“本协议未尽事宜......”;cover在合同中还有诸
indemnify, hold harmless and defend经常同时出现,请问这个可以理解为固定搭配吗?
匿名用户: indemnify, hold harmless and defend是英文合同赔偿条款中的固定句式,可以根据下面的两个例句,感受一下它的用法:例:The Partnership shall inde
请问“the numbers from 0 to 10”和 “the numbers between 0 and 10”有什么区别?
匿名用户: “the numbers from 0 to 10”是从0到10的数字,包括0和10;而“the numbers between 0 and 10”是0和10之间的数字,不包括0和10。除此之外,“f
profit attributable to shareholders什么意思?这里的attributable to怎么解释?
匿名用户: profit attributable to shareholders译为:股东应得利润。例如That helps explain the company's stellar returns: sin
求overrun在法律英文合同中的译法?
匿名用户: overrun在法律英文合同中通常译为“超出”。例句1No overrunning the Maturity Date不得超出到期日If an Interest Period would otherw
xx公司变更为xx公司中的“变更”怎么翻译?
匿名用户: 公司形式变更经常用变更为be changed into例如:有限责任公司变更为股份有限公司的,或者股份有限公司变更为有限责任公司的,公司变更前的债权、债务由变更后的公司承继。Where a compa
“as”在商务英语合同中有哪些用法?
匿名用户: as是英语合同中最常见的虚词之一,通常与其他词组成具有特殊意义的词组:1.as from/of 自某日起;例:This Contract shall be in effect for one year
“retire”在合同中是指“退休”吗???
匿名用户: 在法律文件中,“retire”一词,除了“退休”常见含义,还可能是“清偿;收回;回赎”的意思(英文解释:to withdraw from circulation or from the market
请问bylaw和Articles of Association都可译为“章程”,二者的区别是什么?
匿名用户: 一般,By-Laws 是指内部管理章程,主要包括公司的组织架构,股东会、董事会、监事会的职权等公司内部管理事项。Articles of Association 是指公司的设立章程,主要内容包括设立公司
商务英语合同中,有哪些可以表示不同“合伙人”的词汇?
匿名用户: partnership 合伙关系, senior partner资深合伙人,business partner 商业合伙人, limited partner有限合伙人, trade partner贸易合
accrue在合同中的译法
法律圈的翻译匠: accrue,含义是“产生/累积”;而合同中经常出现的形式为1. accrued,翻译为应计,如accrued interest应计利息/待付利息;2. accrue from ,翻译为“产
请问合同中here in after referred to as翻译时对应的中文是什么?
匿名用户: hereinafter referred to as,英文合同常见表达,通常在需要对前述主体作出简称以使下文内容更加简单明了时使用,译为“下称”、“以下简称”等例:出租方(甲方)Lessor (her
商务英语合同中常见的拉丁语词汇有哪些?
匿名用户: bona fide activity(善意行为),Ab initio(自始),void ab initio(自始无效),inter alia(还有其他事项),ad hoc(特别地),ad idem(一
翻译合同时,什么时候用comply with?什么时候用abide by?
匿名用户: comply with与abide by都有遵守的含义,comply with的主语通常为物,abide by的主语通常为人。如“如再次更换货物仍然不符合双方交付标准,甲方有权退货,由此造成的所有损失
暂无更多内容~

