David Wang: “除外”条款、“但书”条款在合同中称为saving clause,英语表达形式一般是save that句型和save as句型, 表示“...除外”。例如:Save as expressly prov
请问in full force and effect怎么翻译更地道?
匿名用户: in full force and effect翻译为“充分有效”in full在英文合同中通常有两种用法:1. 搭配paid in full,意思是全额支付,in full表示全额2. 搭配in f
求consideration在法律英语中的常见含义?
David Wang: consideration基本含义是“考虑”,但在法律合同中是极具代表性的一个术语,它主要有两个用法,(1) 作为鉴于条款,以in consideration of 这样的短语出现;(2) 译为“对价
SPA代表什么?
匿名用户: SPA是资本界的行话,是Share Purchase Agreement的简称。中文意思为:股权购买协议。它规定了交易的方式、对价、承诺保证义务等;与它紧密相关的还有一个SHA, 即Sharehold
求英文合同中de facto的译法和用法?
匿名用户: de facto 译为“实际上的,事实上的”。常见搭配有:de facto contract 事实合同 de facto marriage事实婚姻例:These members indicated t
请问bylaw和Articles of Association都可译为“章程”,二者的区别是什么?
匿名用户: 一般,By-Laws 是指内部管理章程,主要包括公司的组织架构,股东会、董事会、监事会的职权等公司内部管理事项。Articles of Association 是指公司的设立章程,主要内容包括设立公司
请教:作“逾期”来讲,overdue和default有什么不同?
匿名用户: overdue,有限合伙协议和融资贷款协议较为常见,翻译为“逾期",但是其与default的区别是,后者通常指违约或者未偿还债务导致的损失,二者最大的不同在于default所指的拖欠往往由于违约导致,
“retire”在合同中是指“退休”吗???
匿名用户: 在法律文件中,“retire”一词,除了“退休”常见含义,还可能是“清偿;收回;回赎”的意思(英文解释:to withdraw from circulation or from the market
indemnify, hold harmless and defend经常同时出现,请问这个可以理解为固定搭配吗?
匿名用户: indemnify, hold harmless and defend是英文合同赔偿条款中的固定句式,可以根据下面的两个例句,感受一下它的用法:例:The Partnership shall inde
请问合同中here in after referred to as翻译时对应的中文是什么?
匿名用户: hereinafter referred to as,英文合同常见表达,通常在需要对前述主体作出简称以使下文内容更加简单明了时使用,译为“下称”、“以下简称”等例:出租方(甲方)Lessor (her
哪些短语可以表达“依照...规定”?
匿名用户: 英语合同中常用的表达“根据...;依照...”的短语有:under,subject to, in accordance with,as per, as provided in, pursuant to
请问distribute和allot有什么区别?
匿名用户: distribute和allot都有分配的含义,二者的区别主要是:前者主要侧重于分配给若干人,如分派股息(distribute dividend)、分配资产(distribute assets)等;而
请问合同翻译中碰到up to怎么处理?
匿名用户: Up to可以指时间上的“直到”,或者数量上的“达到”,涉及时间时,伙伴们容易翻译为“在……前”,虽然意思大意差不多,但是合同翻译讲究严谨,“直到”和“在……之前”还是有细微的差别例:If the C
协议中既有hereof又有thereof,如何辨别指代对象?
匿名用户: hereof通常指代“本协议”,thereof通常指代前述提及的具体内容或前述提及的某个具体协议。例:In the event that any action is instituted by an
请问capital contribution在合同中通常翻译为什么?贡献额吗?
匿名用户: capital contribution在合同中通常指“出资额”。出资额就是全体股东商定的投资额。可以与注册资本一致,也可以不一致(大于注册资本的作为资本溢价处理);可以与实收资本一致,也可不一致(注
暂无更多内容~

