in the absence of在英文合同中的使用

旗渡法律翻译官方账号
2 人赞同了该文章

in the absence of在法律文件中的译法:

Ø缺少

Ø注意与nonexistence of区分,absence是不该缺少但是缺少了


例句1

To the extent that the rights, powers, duties, obligations and liabilities of any Member are different by reason of any provision of this Agreement than they would be under the XXX Act in the absence of such provision, this Agreement shall, to the extent permitted by the XXX Act, control.

若任何成员的权利、权力、职责、义务和责任因存在本协议的任何规定而不同于在不存在该规定时《XXX州公司法》所规定的权利、权力、职责、义务和责任,在《XXX州公司法》允许的情况下,应以本协议为准。


例句2

in the absence of fraud, none of the Partnership, the General Partner or any of the Limited Partners shall be liable to a Defaulting Partner whose Partnership Interest is being transferred, or to a Limited Partner purchasing such Partnership Interest pursuant to clause XXX;

只要不存在欺诈情形,无论是合伙企业、普通合伙人还是任何有限合伙人,均无需向其合伙权益被转让的违约合伙人或者根据第XXX条的规定购买前述合伙权益的有限合伙人承担责任;


发布于 2020-04-24 14:39:07
还没有评论
    旗渡客服