中文里,喜欢先分后总,而英文中喜欢先总后分。翻译时,我们也要遵循这一原则,把中文里的先分后总变为英文里的先总后分,具体的操作可以参考以下示例:
截至2023年12月31日,公司共与AA大学、BB大学、CC学院、DD大学、EE大学及FF大学,6所高校建立产学研合作关系,研究课题获得多项省级、市级奖项。
As of December 31, 2023, the Company has established industry-university-research institute cooperation with six universities, i.e. AA University, BB University, CC Institute, DD University, EE University and FF University, and its research projects have won a number of provincial and municipal awards.
2023年,公司根据董事会战略部署,从环境、可持续采购、员工权益、道德合规及产品质量安全五个战略维度出发,制定了《可持续发展政策与管理》,更新了ESG管理组织架构,提质提效推动可持续发展工作。
In 2023, according to the strategic deployment of the Board of Directors, the Company formulated the Sustainable Development Policy and Management from five strategic dimensions, i.e. environment, sustainable procurement, employees’ rights and interests, ethical compliance and product quality and safety, updated the organizational structure of ESG management, and improved quality and efficiency to promote sustainable development.
公司为全行业提供更全能的服务方案,提升专业会议、语音通信、高效协作和智慧办公四大能力模块,加强客户沉浸式高效办公体验,公司在今年推出多项硬核新品。
The company provides a more versatile service plan for the whole industry, enhances the four modules of professional conference, voice communication, efficient collaboration and smart office, and strengthens the customer's immersive and efficient office experience. The company launched several new hard-core products this year.