中英双语-财政部、工业和信息化部关于印发《中央财政关闭小企业补助资金管理办法》的通知(可下载)

0 人赞同了该文章

Notice of the Ministry of Finance and the Ministry of Industry and Information Technology on Printing and Distributing the “Measures for the Administration of Central Finance Subsidies for the Closure of Small Enterprises”

财政部、工业和信息化部关于印发《中央财政关闭小企业补助资金管理办法》的通知

 

Promulgating Institution: Ministry of Finance; Ministry of Industry and Information

Document Number: Cai Qi [2010] No. 231

Promulgating Date: 09/17/2010

Effective Date: 09/17/2010

 

颁布机关: 财政部; 工业和信息化部

文      号:财企[2010]231号

颁布时间: 09/17/2010

实施时间:09/17/2010

 

To the finance departments (bureaus) and competent industry and information technology departments in all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and specially designated cities in the State plan, and the Finance Bureau and competent industry and information technology department of the Xinjiang Production and Construction Corps:

For the purposes of further strengthening the administration of special subsidies for the closure of small enterprises, conscientiously working on the closure of small enterprises, accelerating the advancement of energy saving and emission reduction, eliminating outdated production capacity, and spurring industry restructuring, optimization and upgrading, the Ministry of Finance and the Ministry of Industry and Information Technology has amended and formulated the Measures for the Administration of Central Finance Subsidies for the Closure of Small Enterprises (hereinafter referred to as the "Administrative Measures"). The same is hereby printed and distributed to you for conscientious implementation based on the actual situation.

At the same time, relevant events as regards the application for 2010 subsidies for the closure of small enterprises and the formulation of the 2011 plan for the closure of small enterprises are clarified as follows:

    各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、工业和信息化主管部门,新疆生产建设兵团财政局、工业和信息化主管部门:

    为进一步加强关闭小企业专项补助资金的管理,认真做好关闭落后小企业工作,加快推进节能减排、淘汰落后产能,促进产业结构调整和优化升级,财政部、工业和信息化部修改制定了《中央财政关闭小企业补助资金管理办法》(以下简称《管理办法》),现印发给你们,请结合实际认真遵照执行。

    同时将申请2010年度关闭小企业补助资金及编制2011年关闭小企业计划工作等有关事项明确如下:

1. According to the actual work situation of the current year, the 2010 nationwide plan for the closure of small enterprises shall not be separately formulated and issued. All finance and competent industry and information technology departments at the provincial level shall jointly submit the 2010 application for the Central Finance subsidy for the closure of small enterprises prior to October 15, 2010 in accordance with the relevant provisions of the Administrative Measures.

       一、根据今年的实际工作情况,2010年度全国关闭小企业计划不另行编制和下达。各省级财政、工业和信息化主管部门应按照《管理办法》有关规定,于2010年10月15日前联合报送2010年度中央财政关闭小企业补助资金的申请。

2. All finance departments and industry and information technology departments at the provincial level shall make a supplementary report of the 2011 plan for the closure of small enterprises prior to October 31 of this year.

       二、各省级财政、工业和信息化主管部门应于今年10月31日前,补报2011年度关闭小企业计划。

3. The focus of support of the subsidy for the current year and next year are: concerned with the promotion of energy saving and emission reduction, the elimination of outdated production capacity and the treatment of hidden safety dangers. The focus shall be on the closure of small enterprises in smelting, small petrochemicals, small building materials and small paper manufacturing, small leather making, small printing and small brewing sectors that are of high energy consumption, heavy pollution, and where hidden safety dangers are noticeable.

Contact person:

Enterprise Department of the Ministry of Finance, Zhang Aihui, telephone: 68552838;

Industrial Policies Department of the Ministry of Industry and Information Technology, He Yingkun, telephone: 68205187.

Appendix: Measures for the Administration of Central Finance Subsidies for the Closure of Small Enterprises (Omitted)

Addendum: 1. 201X Declaration form for the closure of local small enterprises (Omitted)

2. 201X Summary table setting out the basic conditions for the closure of local small enterprises (Omitted)

3. Table setting out the basic conditions of the closure of small enterprises (Omitted)

4. Roster of employees of the closed small enterprise who have signed a labor contract (Omitted)

Ministry of Finance

Ministry of Industry and Information Technology

September 17, 2010

       三、今明两年补助资金支持的重点是:围绕促进节能减排、淘汰落后生产能力和安全隐患治理,重点关闭小冶炼、小化工、小建材以及小造纸、小制革、小印染、小酿造等能耗高、污染严重、安全隐患突出的小企业。

    联系人:

    财政部企业司张爱辉,电话:68552838;

    工业和信息化部产业政策司何映昆,电话:68205187。

    附件:中央财政关闭小企业补助资金管理办法(略)

    附表:1.二O一年地方小企业关闭计划申报表(略)

    2.二O一年地方小企业关闭基本情况汇总表(略)

    3.关闭小企业基本情况表(略)

    4.关闭小企业签订劳动合同职工的花名册(略)

    财政部

工业和信息化部

    二○一○年九月十七日

 

 

 

附件:

1.
中英双语-财政部、工业和信息化部关于印发《中央财政关闭小企业补助资金管理办法》的通知(可下载).pdf 下载
发布于 2020-11-30 17:30:20
还没有评论
    旗渡客服