Notice of Beijing Housing Fund Management Centre on Matters concerning Adjustments to Interest Rates of Deposits of Other Housing Funds
北京市住房资金管理中心关于调整其他住房资金存款利率有关问题的通知
Promulgating Institution: |
|
Document Number: |
Jing Fang Zi Jin Fa [2011] No. 1 |
Promulgating Date: |
02/09/2011 |
Effective Date: |
02/09/2011 |
颁布机关: |
|
文 号: |
京房资金发[2011]1号 |
颁布时间: |
02/09/2011 |
实施时间: |
02/09/2011 |
All entities:
In accordance with the Notice of the People's Bank of China on Raising Benchmark Interest Rates of Renminbi Deposits and Loans of Financial Institutions (Yin Fa [2011] No. 32), the interest rates of deposits of other housing funds of Beijing Housing Fund Management Centre (hereinafter referred as the Management Center) shall be adjusted with effect from February 9, 2011, and the relevant matters are hereby notified as follows:
各单位:
根据《中国人民银行关于上调金融机构人民币存贷款基准利率的通知》(银发〔2011〕32号)的规定,自2011年2月9日起,调整北京市住房资金管理中心(以下简称管理中心)其他住房资金存款利率,现将有关事宜通知如下:
1. Housing subsidy
In accordance with relevant regulations of the State and by reference to the interest rates of housing accumulation fund, the interest rates of housing subsidy deposits shall be adjusted as follows:
Unit: annual interest rate (%)
Item |
Interest rate prior to adjustment |
Interest rate after adjustment |
Those accumulated in the current year |
0.36 |
0.40 |
Those carried over from the preceding year |
2.25 |
2.60 |
一、住房补贴
按照国家有关规定,住房补贴存款比照住房公积金存款利率计息,存款利率调整如下表:
单位:年利率%
项目 |
调整前利率 |
调整后利率 |
当年缴存 |
0.36 |
0.40 |
上年结转 |
2.25 |
2.60 |
2. The housing fund provided by employers and the fund for after-sale special maintenance of common housing
(1) The interest rates of housing fund provided by employers and fund for after-sale special maintenance of common housing shall be adjusted as follows:
Unit: annual interest rate (%)
Item |
Interest Rate |
|
Prior to adjustment |
After adjustment |
|
1. Demand deposit |
0.36 |
0.40 |
2. Fixed-term deposit (lump-sum deposit and lump-sum withdrawal) |
- |
- |
3 months |
2.25 |
2.60 |
6 months |
2.50 |
2.80 |
1 year |
2.75 |
3.00 |
(2) The interests of fixed-term deposits deposited with the Management Center on or after February 9, 2011 shall be calculated based on the adjusted interest rates of the fixed-term deposits for the corresponding periods.
(3) The interests of the fixed-term deposits deposited prior to February 9, 2011 shall be calculated at the original rates if they are not mature; and shall be calculated based on the adjusted interest rates of the fixed-term deposits for the corresponding periods if they are mature and renewed.
Upon receipt of this Notice, all entities shall implement the relevant policies earnestly and report the problems (if any) in a timely manner.
Beijing Housing Fund Management Centre
February 9, 2011
二、单位住房基金和售后共有住宅住房专项维修资金
(一)单位住房基金和售后共有住宅住房专项维修资金单位存款部分存款利率调整如下表:
单位:年利率%
项目 |
利率 |
|
调整前利率 |
调整后利率 |
|
一、活期存款 |
0.36 |
0.40 |
二、定期存款 (整存整取) |
- |
- |
三个月 |
2.25 |
2.60 |
半 年 |
2.50 |
2.80 |
一年 |
2.75 |
3.00 |
(二)从2011年2月9日起存入管理中心的定期存款,按照调整后的相应期限档次定期存款利率计息。
(三)2011年2月9日前存入的定期存款,在定期存款未到期时,仍按原利率计息;定期存款到期后办理续存的,按照调整后的相应期限档次定期存款利率计息。
各单位在接到本通知后,认真做好相关政策的落实工作,遇有问题,及时报告。
北京市住房资金管理中心
二○一一年二月九日