Notice No.1 of 2001 of the Ministry of Finance
财政部公告2001年第1号
Promulgating Institution: Ministry of Finance
Document Number: Notice No.1 of 2001 of the Ministry of Finance
Promulgating Date: 01/03/2001
Effective Date: 01/03/2001
颁布机关: 财政部
文 号: 财政部公告2001年第1号
颁布时间: 01/03/2001
实施时间:01/03/2001
Repayment of capital with interest of National Debt will begin in 2001. We hereby issue the following Notice for the Type of National Debt at term and the related matters:
2001年国债还本付息工作即将开始,现将2001年到期国债品种及有关事宜公告如下:
Article 1 The type and qualification of the National Debt of 2001 at term shall be as follows:
(1) The repayment of capital with interest for the 3-year National Debt in voucher issued to the society in 1998 will be at term in succession on 20th February 2001. The adjusting of bank rate has occurred during the period of issuing date of the National Debt in voucher issued in 1998. According to the Issuing Notice of that year, the interest rate is 7.11 percent for the National Debt that was bought between 20th February 1998 and 2nd July 1998; the interest rate is 5.85 percent for the National Debt that was bought between 3rd July 1998 and 30th November 1998.
(2) The repayment of capital with interest for the 5-year National Debt in voucher issued to the society in 1996 will be at term in succession on 15th May 2001. The interest rate is 13.06 percent.
(3) The term is of five years for the special directional Debt issued in 1996 for the endowment insurance and unemployment insurance. The annual interest 8.8 percent is paid every year, holders may redeem the principals on 3rd September 2001 and the interest thereof accrued last year.
(4) The term is two years for the National Debt in account (Section 7) issued by the debenture market of the banks in 1999. The annual interest 2.3 percent is paid every year, holders can get the corpus on 23rd September 2001 and the last year's interest.
(5) The term is one year for the National Debt in account (Section 11) issued by the debenture market of the banks in 2000. The annual interest is 2.35 percent. Holders may redeem principals and the interest thereof on 24th September 2001.
All the above kinds of National Debt at term will be postponed if there is a holiday.
一、2001年到期国债品种及条件
1、1998年向社会发行的3年期凭证式国债从2月20日开始陆续到期还本付息。由于在1998年凭证式国债发行期内遇银行利率调整,根据当年发行公告规定,1998年2月20日至7月2日期间购买,到期利率为7.11%;1998年7月3日至11月30日期间购买,到期利率为5.85%。
2、1996年向社会发行的5年期凭证式国债从5月15日开始陆续到期还本付息,到期利率为13.06%。
3、1996年向养老保险及失业保险基金发行的特种定向债,期限5年,利息按年支付,年利率8.8%,于9月3日到期兑付本金并支付最后一年利息。
4、1999年通过银行间债券市场发行的记账式(七期)国债,期限2年,利息按年支付,年利率2.6%,于9月23日到期兑付本金并支付最后一年利息。
5、2000年通过银行间债券市场发行的记账式(十一期)国债,期限1年,年利率2.35%,于11月24日到期还本付息。
以上各类国债到期日期如遇节假日均相应顺延。
Article 2 The other related matters are notified as follows:
(1) All the kinds of mature National Debt are calculated with single interest, holders will not get the extra interest if holders exchange it after the specified date;
(2) Holders of the 3-year National Debt in voucher of 1998 less than 3 years or the 5-year National Debt in voucher of 1996 less than 5 years holders may check the places for redemption for the interest rate;
(3) The exchange of the National Debt in voucher is transacted by the organization which sold it; the exchange of the special Directional Debt is transacted by the local Finance Department; the exchange of the National Debt in account is transacted by the Central National Debt Registration and Settlement Co., Ltd.;
(4) If holders still hold the mature National Debt in previous years which has not been exchanged, holders can exchange it in the local perennial exchange organization in 2001, holders can check the local People's Bank or the Finance Bureau for the address of the local places for redemption; and
(5) The payment of the interest of Coupon National Debt is carried out by the places for redemption and the relevant departments.
二、其他有关事项
1、2001年各类到期国债利息均按单利计算,逾期兑付不加计利息。
2、1998年3年期凭证式国债持有时间不满3年,1996年5年期凭证式国债持有时间不满5年,其兑付分档利率请向各兑付网点查询。
3、凭证式国债的兑付由原售出机构网点办理;特种定向债的兑付由当地财政部门办理;记账式国债的兑付由中央国债登记结算有限责任公司办理。
4、以前年度到期应兑未兑国债,2001年可继续到当地常年兑付网点办理兑付,各地常年兑付网点地址请向当地人民银行及财政厅(局)查询。
5、附息国债在2001年利息的支付,由各交易场所及有关部门按照财政部规定施行。
It is hereby notified.
特此公告。