中英双语-财政部公告2003年第8号(可下载)

0 人赞同了该文章

Announcement [2003] No. 8 of the Ministry of Finance

财政部公告2003年第8号

 

Promulgating Institution: Ministry of Finance

Document Number: Announcement [2003] No. 8 of the Ministry of Finance

Promulgating Date: 08/18/2003

Effective Date:08/18/2003

颁布机关: 财政部

文      号:财政部公告2003年第8号

颁布时间: 08/18/2003

实施时间: 08/18/2003

 

The Ministry of Finance has decided to issue the 2003 book-entry treasury bonds (issue No. 7) (hereinafter referred to as the "Treasury Bonds") in accordance with relevant regulations of the State on the issuance of treasury bonds. The relevant issues are hereby announced as follows:

    根据国家国债发行的有关规定,财政部决定发行2003年记账式(七期)国债(以下简称“本期国债”),现将有关事项公告如下:

1. The Treasury Bonds are issued to investors of all categories in the society through the national inter-bank bond market, the stock exchange markets and some of the pilot commercial bank outlets. The pilot commercial banks include the branches of Industrial and Commercial Bank of China, Agricultural Bank of China, Bank of China, China Construction Bank in Beijing, Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Fujian and Guangdong (hereinafter referred to as the "Pilot Banks").

       一、本期国债通过全国银行间债券市场、证券交易所市场及试点商业银行部分网点面向社会各类投资者发行。试点商业银行包括中国工商银行、中国农业银行、中国银行和中国建设银行的北京、上海、江苏、浙江、福建、广东分行(以下简称“试点银行”)。

2. The total issued value of the Treasury Bonds is RMB46 billion, of which RMB36 billion shall be issued through the national inter-bank bond market and the stock exchange markets (hereinafter referred to as the "Exchanges"), and RMB10 billion shall be issued to the society through the pilot bank counters.

       二、本期国债发行总额460亿元,其中通过全国银行间债券市场和证券交易所市场(以下简称“各交易场所”)发行360亿元,通过试点银行柜台面向社会发售100亿元。

3. The Treasury Bonds have a maturity of seven years with a stated annual interest rate of 2.66 percent. The issuance period shall be from August 20, 2003 to August 26, 2003, and interest accrual shall begin with the commencement date of issuance. The trading shall commence on September 1 at all the Exchanges and the counters of the Pilot Banks. The Treasury Bonds are traded at all the Exchanges in the modes of bond sale and repurchase, with trading at counters of the Pilot Banks in the former mode. The Treasury Bonds purchased through the counters of the Pilot Banks may be pledged for loan at bonds custodian banks, and specific measures shall be formulated by the Pilot Banks.

       三、本期国债期限7年,票面年利率为2.66%,2003年8月20日开始发行并计息,8月26日发行结束,9月1日起在各交易场所和试点银行柜台上市交易。本期国债交易方式各交易场所为现券买卖和回购,试点银行柜台为现券买卖。通过试点银行柜台购买的本期国债,可以在债权托管银行质押贷款,具体办法由各试点银行比照凭证式国债质押贷款办法制定。

4. The Treasury Bonds are coupon bonds with fixed interest rate, and the interest is paid annual on August 20 (postponed in case of festivals and holidays, hereinafter the same), with the principals repaid and the interest rate of the last year paid on August 20, 2010.

       四、本期国债为固定利率附息债,利息按年支付,利息支付日为每年的8月20日(节假日顺延,下同),2010年8月20日偿还本金并支付最后一年利息。

5. The Treasury Bonds shall be distributed to investors of all categories that have opened securities accounts at China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. and treasury bond accounts at China Government Securities Depository Trust & Clearing Co., Ltd. and the counters of Pilot Banks by means of floor trading, signing distribution contracts and sales over the counters of Pilot Banks during the issuance period from August 20 to August 26, 2003. The distribution price of the Treasury Bonds is between RMB99.80 and RMB100.20 per RMB100 par value. The underwriting agencies may determine the distribution price within this regulated price range.

       五、本期国债在8月20日至26日的发行期内,采取场内挂牌、签订分销合同和试点银行柜台销售的方式分销,分销对象为在中国证券登记结算有限责任公司开立证券账户,在中央国债登记结算有限责任公司、试点银行柜台开立国债账户的各类投资者。本期国债分销价格区间为每百元面值99.80元-100.20元,各承销机构可在规定的价格区间内自定价格分销。

Ministry of Finance

August 18, 2003

    财政部 

    二00三年八月十八日

 

 

附件:

1.
中英双语-财政部公告2003年第8号(可下载).pdf 下载
发布于 2020-12-30 10:29:38
还没有评论
    旗渡客服