I
If applicable
如适用
Immediately after…
紧随……后
Immediately before…
紧接……前
Impact of Issued But not Yet Effective Hong Kong Financial Reporting Standards
已颁布但未生效之香港财务报告准则之影响
Impact of new and revised Hong Kong Financial Reporting Standards
新颁布及经修订香港财务报告准则之影响
Impairment allowance released
减值拨备回拨
Impairment testing
减值测试
In accordance with accounting principles generally accepted in Hong Kong
根据香港普遍采纳之会计准则
In accordance with…
根据……
Income not subject to tax
毋须课税之收入
In compliance with
符合
Income tax/profits tax
所得税╱利得税
Income tax credit
所得税冲回
Increase in interests in subsidiaries
于附属公司之权益增加
Increase in retained earnings at [Date]
于[日期]之保留盈利增加
Independent Auditors’ Report
独立核数师报告
Independent Non-executive directors
独立非执行董事
Independent third party
独立第三方
Industrial operations
工业业务
Initial recognition
首次确认/初步确认
Institutional investors
机构投资者
Intangible assets
无形资产
Intellectual property
知识产权
Interest capitalised
资本化利息
Interest element of finance lease
融资租约之利息部分
Interest expenses
利息支出
Interest expenses on bank loans and overdrafts
-repayable within five years
银行贷款及透支之利息开支
—须于五年内偿还
Interest paid
已付利息
Interest rate hedging
利率对冲
Interest rate risk
利率风险
Interest rate swap agreements
利率掉期合约
Interest received
已收利息
Interest swap agreements
利率掉期合约
Interest-bearing bank and other borrowings
计息银行及其他借贷
Interests in associates and jointly controlled entities
于联营公司及共同控制实体之权益
Interests in share options
购股权权益
Interests in shares
股份权益
Interests in subsidiaries
于附属公司之权益
Interim dividend
中期股息
Interim, declared and paid
已宣派及支付之中期股息
Intended use
拟定用途
Internal audit
内部审核
Internal operational efficiency
内部营运效率
In the ordinary and usual course of business
于一般及日常业务过程中
In the third to fifth years, inclusive
第三至第五年(包括首尾两年)
Intersegment sales
分部间销售
Inventories
存货
Investing activities
投资活动
Investment holding
投资控股
Investment in an associated company
于联营公司之投资
Investment portfolio
投资组合
Investment properties
投资物业
Investment securities
投资证券
Investments in securities
证券投资
Investments in subsidiaries
于附属公司之投资
Loans and receivables
贷款及应收款项
Issue of shares and use of proceeds
发行股份及所得款项之用途
Issued and fully paid
已发行及缴足
Issued but not yet effective
已颁布但尚未生效
Issued share capital
已发行股本
K
Keep abreast of
让……知悉
J
Joint company secretary
联席公司秘书
Jointly-controlled entities
共同控制实体
L
Land bank
土地储备
Land use rights
土地使用权
Latest practicable date
最后(实际)可行日期
Lease agreements
租赁协议
Lease commitments
租约承担
Leasehold improvements
租约物业装修╱批租物业改善工程
Leasehold land and buildings
按租约持有之土地及楼宇
Lessee
承租人
Lessor
出租人
Legal advisors/Legal counsel
法律顾问
Legislation, interpretations and practices
法例、诠释及惯例
Liquidity and capital resources
流动资金及资金来源
Liquidity and financial resources
流动资金及财务资源
Liquidity and financing
流动资金及融资
Liquidity risk
流动(资金)风险
Listing Information
上市资料
Loan from a fellow subsidiary
来自同系附属公司贷款
Loan to
授予…的贷款╱贷款予…
Long position
好仓╱长仓
Long Stop Date
最后截止日期
Long term bank loans
长期银行贷款
Long term investment
长期投资
Long term liabilities
长期负债
Long term other receivable
其他长期应收款项
Long-term incentive Share Scheme
长期奖励股份计划
Looking ahead
展望未来
Loss attributable to shareholders
股东应占亏损
Loss before minority interests
未计少数股东权益前亏损
Loss for the year
本年度亏损
Loss from ordinary activities before taxation
一般业务之除税前亏损
Loss on cessation of discontinued operations
结束已终止业务之亏损
Loss on deemed disposal of a subsidiary
被视为出售附属公司之亏损
Loss on dilution of interests in jointly-controlled entilies
摊薄共同控制实体权益所产生的亏损
Loss per share
每股亏损
(Loss)╱profit attributable to shareholders
股东应占(亏损)╱溢利