null and void在英文合同中的使用及译法

旗渡法律翻译官方账号
1 人赞同了该文章

“null and void”,法律英语常用词,译为“无效”。 

例句1

Any Transfer made in breach of this clause 12.7 shall, to the maximum extent permitted by applicable law, be null and void.

违反第12.7条的规定进行的任何转让应在适用法律允许的最大范围内归于无效


例句2

In the event of termination of this Agreement as provided in Section 5.1, this Agreement shall forthwith become null and void and there shall be no liability on the part of any Party except for this Section 5.3 and Article VI and Article VII, eachof which shall survive termination; provided, however, nothing herein shall relieve any Party from liability for any breach of any of therepresentations, warranties, covenants or agreements set forth in this Agreement occurring prior to such termination.

在本协议根据第5.1条的约定终止的情况下,除5.3条、第6条和第7条于本协议终止后仍然有效外,本协议即刻失效,双方均不承担任何责任,但本条约定不得免除任何一方在本协议终止前违反其在本协议中的陈述、保证、承诺或约定的责任。


发布于 2020-05-12 15:39:21
还没有评论
    旗渡客服