royalty在英文合同中的使用及译法

旗渡法律翻译官方账号
1 人赞同了该文章

royalty,常用在许可协议中,译为“特许权使用费”。


例句1

Licensee desires to obtain certain rights under xxx’s Licensed IPR for Covered Products upon the terms and subject to the conditions that are set forth in this Agreement, and xxx desires to grant such rights in exchange for the royalties and the other provisions hereof and in accordance with the terms and conditions set forth in this Agreement

被许可人希望根据本协议规定的条款与条件,就许可产品中xxx许可的知识产权范围内获得某些权利,xxx希望根据本协议所列条款与条件授予这些权利以换取特许权使用费和本协议所列其他条款的规定


例句2

Licensee acknowledges and agrees that royalties will be calculated and paid on the basis of all such Sales of Covered Products by Licensee regardless of whether such Covered Products contain or incorporate one or more Components purchased directly or indirectly from xxx. 

被许可人确认并同意,不管这些许可产品是否包含或加入直接或间接从xxx购买的一个或多个组件,被许可应根据所有这些许可产品的销售计算和支付特许权使用费


发布于 2020-05-14 09:38:32
还没有评论
    旗渡客服