了解应英美法中的“No-fault divorce law”

1 人赞同了该文章

No-fault divorce law翻译为“无过错离婚法”,是指要求离婚的一方配偶无需证明对方配偶存有过错,而只需简单说明夫妻双方无法继续共同生活便可获取法庭的离婚判决。1969年,美国加州成为美国第一个适用无过错离婚的州,在此之前,获取离婚的唯一方式是证明对方配偶存有过错或因对方配偶的不当行为而导致婚姻完全破裂。

一般情况下,准予无过错离婚的理由通常为:①无法相处(Incompatibility)②无法协调的差异(Irreconcilable Differences)③婚姻完全破裂(Irremediable Breakdown Of The Marriage)。另外,有些州也将无法治愈的精神疾病(Incurable Insanity)作为准予无过错离婚的一个法定理由

根据1973年《婚姻案件法》,离婚的唯一理由是婚姻关系已无可挽回地破裂,但如果离婚案中被告的举止行为,使原告不愿再与之共同生活,则法院会作出离婚裁决。

参考双语例句:

The no fault divorce tends also to mean, especially in community property states, that the bad actions of one spouse does not affect the 50/50 distribution of property. Some issues of fault may be taken into account when it comes to considering alimony or child support.

无过错离婚往往也意味着,特别是在共同财产州,配偶一方的不良行为不会影响财产的50/50分配。当涉及到赡养费或子女抚养费时,一些过错问题可能会被考虑在内。

New Yorkers are debating whether to join the other 49 states in legalizing no-fault divorce — even while conservative pro-marriage groups elsewhere plead with their legislatures to repeal it.

纽约人在讨论,是否应该效彷美国其他49个州,立法允许无责任离婚(no-fault divorce),尽管,其他地方的婚姻保守派都在呼吁当地的立法机构取消该法。

They also want to make sure their contracts contain “no-fault divorce” clauses, which make it easier for investors to remove a general partner or terminate the partnership.

他们还要求确认合同中含有“无过错离婚”的条款,这会使投资者除掉一个普通合伙人或者终止合作关系更容易些。

发布于 2022-02-25 15:25:14
还没有评论
    旗渡客服