一文总结财经翻译中的“未”、“无”和“毋”

1 人赞同了该文章

1.未

“未”在香港中文财经文本中的常见用法:

(1)“未”后面为双音节动词,例如:

①阁下之代表有权就任何正式于会上提呈但未列入召开大会之通告之决议案自行酌情投票。(香港:光宇国际集团科技有限公司“代表委任表格”,2010年6月3日)

②于本公布日期可换股票据之尚未兑换本金总额为130,000,000港元。(香港:21控股有限公司“配售新股份”公告,2010年1月12日)

(2)与单音节含被动意义的动词或能愿助动词连用,例如:

①本集团仍在编制截止二零一零年六月三十日止六个月的未经审核综合中期业绩。(两地:中国远洋控股股份有限公司“盈利预告”,2010年7月16日)

②股东于股东周年大会上就提呈之决议案进行投票时,未受任何限制。(香港:远东控股国际有限公司“董事辞任及股东周年大会投票结果”,2010年6月7日)

③如阁下因任何理由未能阅览载于本公司网站的通讯,阁下可随时以书面通知本公司的H股股份过户登记处。(两地:中信银行“选择公司通讯之收取方式及语言版本”,2009年9月28日)

(3)“未有”后面组合双音节或多音节词表示否定,例如:

①如在本表格作出超出一项选择、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本表格将会作废。(两地:中国石油化工股份有限公司“中期报告之发布通知”,2009年9月10日)

②如阁下未有填写、签署及交回本表格,则阁下应收之所有末期股息将作选择收取现金论。(两地:中国工商银行(亚洲)有限公司“末期股息派发选择表格”)

 2.无

“无”在香港中文财经文件中的常见用法:

(1)“无”前面有单音节副词做状语连用,例如:

①亦无任何独立股东已于通函内表明意愿就有关决议案投反对票或放弃投票。(香港:华讯股份有限公司“股东特别大会投票表决结果公布”,2010年6月28日)

②本公司在过去六个月内并无在联交所或以其他方式购回任何股份。(香港:越南控股有限公司“股东周年大会通告”,2009年7月27日)

③除上文所披露者外,概无承授人为本公司董事、行政总裁或主要股东或彼等之任何联系人士。(香港:ALCO HOLDINGS LIMITED“授出购股权”公告,2010年5月11日)

(2)“无”后面为单音节名词或形容词,如:

①倘若上述条件并未达成(或获买房豁免),则协议将告玉筮,且并无法律效力。(香港:福方集团有限公司“须予披露交易”,2010年5月26日)

②如属股份之联名持有人,则任何一名有关股份之联名持有人均可亲身或委任代表在大会上就有关股份投票,犹如其为有关股份之唯一持有人无异。(香港:亚洲煤业有限公司“股东特别大会通告”,2010年5月20日)

(3)与名词连用构成副词性短语,比如:

①董事根据上文(a)段之批准而配发或同意有条件或无条件配发之股本面值总额。(香港:越南控股有限公司“股东周年大会通告”,2009年7月27日)

②动议:在下文(c)段之规限下,一般性及无条件批准董事于有关期间(定义见下文)内行使本公司一切权力。(同上)

3.毋

“毋”在古书上常写作“无”,除表示禁止语气外,在文言里也常用于表达使令(间接禁止)、得能、愿欲、即令、庶冀、比较等含义的句子,相当于“不”《词诠》中记录:“毋,否定副词,不也。”请看下例:

(1)今币重而言甘,诱我也,不如无往。(《左传·昭公十一年》)

(2)虽欲毋亡,不可得也。(《史记·张仪列传》)

在笔者收集的所有财经文本里,“毋”只出现于港交所披露的中文财经文件,与以上文言例句用法相同:

(1)受委代表毋须为本公司股东。(香港:亚洲煤业有限公司“股东特别大会通告”,2010年5月20日)

(2)如在香港投寄,毋须贴上邮票;否则,请贴上适当的邮票。(两地:中银香港(控股)有限公司“通知信函”,2010年4月30日)

发布于 2022-03-29 22:05:40
还没有评论
    旗渡客服