法律术语趣谈之甜点抗辩

2 人赞同了该文章

某省公务员考试题中有这样一道题,大家知道该选哪个吗?

 

甜点抗辩是指犯罪人将自己的罪行,归咎于其他非正常的外在因素的狡辩行为。

根据上述定义,下列属于甜点抗辩的是:

A. 杀人犯张某声称自己因吃了大量的高糖分零食,导致精神失常才杀人

B. 长期借贷的大学生小李受高利贷成员的威胁对富商王某实施了绑架

C. 受邪教影响的六位成年人在麦当劳餐厅群殴某女子,致其身亡

D. 刘经理长期熬夜加班,开车下班途中因神志不清造成行人伤亡

 

单看甜点抗辩的定义,可能大家还是不太理解,美味的甜点是如何与法庭上严肃的抗辩联系起来的呢?这一切都要从美国的一宗诉讼案说起:

 

1977年,曾任职警员及消防员的丹怀特(Dan White)出任美国三藩市市政主任,于短短一年后,他因为个人财政问题而宣布辞职。但在宣布辞职几日后,他改变主意,要求当时的市长莫斯孔尼(George Moscone)再次委任他,但由于市长受到米尔克(Harvey Milk)游说,决定任命荷冉希(Don Horanzy),故此拒绝了丹怀特的要求。1978年11月27日,丹怀特持枪从地下层的窗口潜入政务大楼,先闯入市长莫斯孔尼的办公室将市长射杀,及后于另一位置将米尔克射杀。丹怀特事后被制伏。

 

在法庭审诉中,丹怀特的辩护律师,传召了精神病学专家马汀·布蓝德(Martin Blinder)作供。马汀·布蓝德指出,丹怀特于作案前曾进食大量零食Twinkie及饮用可口可乐,这些高糖份的零食,使脑部化学物质失衡,令丹怀特陷入抑郁,降低了他控制自己的能力。而丹怀特是一名前运动员,他清楚知道这些零食对会自己身体有害,可能导致他的抑郁症状。 精神病学专家马汀·布蓝德这段触目的供词,被传媒引为“甜点抗辩”(Twinkie Defense)。

然而,这个典故,事实上纯属媒体的误报,马汀·布蓝德只是想证明丹怀特精神失常,并将他作案前曾爆食大量零食这件事,引用作为他精神失常的事证,并非是指出他因爆食大量甜点导致精神失常。

 

无论如何,与大家预期所不同,法庭最后接受了辩方的供词,将原本控告丹怀特的有预谋谋杀罪 (Premeditated murder),改判为罪名较轻的蓄意误杀罪(Voluntary Manslaughter),监禁刑期7年8个月。 丹怀特事前将枪上了致命的实弹弹药,又懂得从地下层窗口潜入,以逃避金属探测器,并避过了保镳,将市长莫斯孔尼射杀,事后又能够于大楼内找出米尔克并将其杀害。法庭的判决令大众哗然。

 

由此可以了解到,甜点抗辩的由来其实也是一个偶然事件。先是一名记者在这一事件的相关报道中使用了“Twinkie Defense”这一表达,后是一名讽刺作家直接在其作品中创造并使用了这一表达。

 

Twinkie Defense甜点抗辩的英文解释如下,供参考:

"Twinkie defense" is a derisive label for an improbable legal defense as commonly understood; it is perhaps also a sardonic label in reference to a secondary aspect of an actual legal defense, among the better informed, concerning the prospect of conflation in the minds of some future jury between a bad, sugary diet as evidence of declining psychological function and a sugar rush as actively exculpatory (due to the more of the same cognitive foibles that so quickly lead the common public to misunderstand the issue in the first place). It is not a recognized legal defense in jurisprudence, but a catch-all term coined by reporters during their coverage of the trial of defendant Dan White for the murders of San Francisco city Supervisor Harvey Milk and Mayor George Moscone. White's defense was that he suffered diminished capacity as a result of his depression, a symptom of which was a change in diet from healthy food to Twinkies and other sugary foods.

 

其实除了甜点抗辩Twinkie Defense外,法律英语中还有很多类似的抗辩表达,比如:

 

Chewbacca defense丘百卡抗辩,指刑事辩护律师迷惑陪审团而不是反驳检察官的一种法律策略。

In a jury trial, a Chewbacca defense is a legal strategy in which a criminal defense lawyer tries to confuse the jury rather than refute the case of the prosecutor. It is an intentional distraction or obfuscation.

 

发布于 2022-09-23 12:02:24
还没有评论
    旗渡客服