as the case may be,在法律翻译英文合同常见表达,译为“视情况而定”
The company may exercise the powers of paying commissions conferred by the Act , provided that the rate per cent or the amount of the commission paid or agreed to be paid shall be disclosed in the manner required by the Act and the commission shall not exceed the rate of 10% of the price at which the shares in respect whereof the same is paid are issued or an amount equal to 10% of that price ( as the case may be ) .
公司有权按 《 公司法 》 规定支付佣金,但应将支付或同意支付的佣金比率或数额按 《 公司法 》 规定的方式予以披露,且佣金比率不得超过有关股份发行价格的 10%,或佣金数额不得超过等同于该发行价格 10%的数额(依情况而定)。
The directors may decide to purchase and maintain insurance, at the expense of the company, for a director of the company, or a director of an associated company of the company, against—(1) any liability to any person attaching to the director in connection with any negligence, default, breach of duty or breach of trust (except for fraud) in relation to the company or associated company (as the case may be); or(2) any liability incurred by the director in defending any proceedings (whether civil or criminal) taken against the director for any negligence, default, breach of duty or breach of trust (including fraud) in relation to the company or associated company (as the case may be).
董事会可以决定就以下责任,为本公司的董事或本公司关联公司的董事,购买保险并保持该保险有效,相关费用由本公司负担:(1)该董事就与本公司或本公司关联公司(视情况而定)有关的任何疏忽、失责、失职或违反信托行为(欺诈除外)对任何人承担的责任;或者(2)该董事在针对其提出的民事或刑事法律程序中进行抗辩而发生的责任,而前述法律程序是针对该董事与本公司或本公司关联公司(视情况而定)的疏忽、失责、失职或违反信托行为(包括欺诈)提出。