Course of dealing,在英美合同法中,为“交易过程”,或“交易习惯”。指的是相同当事人之间与此次合同交易相类似的合同交易过程。类似于中国合同法中当事人双方经常使用的习惯做法,即当事人之间的交易习惯。
Course of dealing:An established pattern of conduct between parties in a series of transactions.
Course of performance,在英美合同法中,为“履行过程”。指的是合同当事人履行合同的过程。这个过程中的行为,可以用来对合同进行解释。
Course of performance:the conduct of the parties under the contract in question subsequent to its formation.
参考双语例句:
This Site is provided on an “as is” and “as available” basis without any representation or endorsement made and we make no warranties of any kind, whether express or implied, in relation to this Site, or any transaction that may be conducted on or through this Site including but not limited to, implied warranties of non-infringement, compatibility, security, accuracy, conditions of completeness, or any implied warranty arising from course of dealing or usage or trade.
本网站不发表任何声明或作出批注,基于“现况”和“现有”基础提供服务,我们不提供任何形式的保证,无论直接或者间接,在关系到本网站,或进行任何交易可能对或通过本网站,包括但不限于非侵权的默示保证,兼容性,安全性,准确性,完整性的条件,或交易或使用或交易过程中所产生的任何默示保证。
Totswop, accordingly, makes no and/or disclaims all representations and warranties, express or implied, with respect to availability, merchantability, fitness for a particular purpose, any implied warranties arising from course of performance or course of conduct in relation to the product.
因此,Totswop并针对任何可获取性,品质式对具体目的的适用,没有作出及/或否认任何明示或暗示之表述及保证,亦无在执行或从事与该等商品及/或公共服务相关事务过程中作出任何暗示之保证。
Dow corning disclaims all other express or implied warranties, including but not limited to any express or implied warranty of merchantability, fitness for a particular purpose, course of dealing, usage or trade or infringement of any patent by product. ) exclusive remedy: Your exclusive remedy and dow corning’s sole responsibility.
道康宁公司对产品不作任何其他明示或默示保证,包括但不限于对产品的适销性、特定用途的适用性、或与交易过程、使用情况、贸易惯例或专利侵权方面相关的任何明示或默示的保证。