法学专业的人在学习法律英语。法学专业的人希望通过学习法律英语,提高自己阅读英文法学著作的能力、对外学术交流的能力和职场竞争力(大型律所多数有涉外业务,对英语要求极高)。
英语专业的人在学习法律英语。英语专业的人希望能转型结合某一个领域,英语+法律是内容极丰富的方向。想做法律翻译的,无论是笔译还是口译,学习法律英语都是基本功,而且有利于未来改行学习法律,在国内或国外读法学硕博。
不过,学习法律英语不是买些教材自己看看那么简单。有人说,你给我推荐一些法律英语的权威教材,我买来学习一下吧。我说,可以,我把专家们推荐的教材列个单子发你。然而你真的可以认真把书看完吗?真的可以达到学以致用的水平吗?怎么让自己和别人知道你学习的结果如何呢?
事实上,很多人学习法律英语看书半途而废,学习的不深入,没有全面地测试过自己,不知道自己的真实水平。
学习要有个目标,学习法律英语要参加法律英语证书(LEC)考试。考试不通过,说明有差距,继续努力学习,直到能考试合格。这样,学习的过程不至于中断,学习的结果可以得到检验。
学习不是为了考试,考试却可以激发学习!如果老师让学生们报考测试法律英语水平的LEC考试,可以检验学生的学习效果(同时也在检验自己的教学效果)。
有人说,LEC考试内容和形式与我的法律英语教学目标不完全一致,所以我不想把LEC考试当做检验我的教学成果的方式。冷静分析一下:大学英语四六级考试、英语专业八级考试、法律职业考试,都与大学的相应课程教学目标并不完全一致,然而批评者不能忘了,命题者不是外行,而是内行的专家。考试不能令所有人满意,是因为教学不是为了应试,让人按照考试来教学,不符合高等教育的规律。但考试是检验教学效果的某些方面的可行方案。
如果我是法律英语教师,我愿意让学生参加LEC考试,让他们的LEC成绩占比70%、我自己设置的考试或作业占比30%,来检验自己的教学效果。如果LEC考试将来加上法律英语听说考试模块,我愿意让学生的LEC成绩占90%,自己布置的任务占10%,来检验自己的教学效果;如果LEC考试将来再加上中国法律制度的考试内容,我愿意用学生的LEC成绩占100%来检验我的教学成果!
如果我是用人单位的负责人,我需要招聘法律英语水平较高的人。如果求职者有LEC证书,我会给他笔试和面试的机会,因为有了LEC的筛选,我们不需要自己命制一套和LEC考试那样全面的考试,然后阅卷,打分,这将大大降低我们的人力初筛成本。如果我特别在意求职者的法律翻译能力,我可以单独考法律翻译就可以;如果我很在意求职者的法律文书英文写作能力,我可以只考法律文书英文写作就行。举个翻译行业的例子:翻译公司和企业招聘翻译时,以前并不要求应聘者有翻译证(水平评价型证书),而现在的趋势是,大都要求有翻译证,然后才给求职者参加二次筛选的机会!
如果我在学习法律英语,我一定会参加LEC考试,因为如果没有考试作为具体目标,我很难坚持认真学习,同时因为不知道自己与考试合格以上水平的差距,学习不容易深入。再者,只要让别人知道LEC考试的内容,这个证书会是我的微妙的良好印象分。举个微妙的印象分的例子:高校招收翻译硕士(MTI)复试时,如果考生告知考官自己参加过翻译证考试,且获得了证书,印象分会立即提升。参加过考试,通过了考试,相当于证明自己是经过某种初选的,虽不能证明自己很强,但一定能说明自己不差!
有人说,我要是没学好法律英语就报考LEC考试,如果一次考不过,岂不是浪费钱?实际情况是,参加考试,没有通过,绝不是浪费钱,反倒是在节省成本!参加考试可以让你真切体会到,你的差距在哪里,你要学的内容在哪里,学习的热情和效率会提高很多!(同意的请留言。)
只看书,不考试,表面上看,是求稳,实际上是在浪费时间。时间是最昂贵的成本,有时间可以做很多其他的事情,产生更多的回报。要是参加考试受挫,能激发学习的激情和提升学习效率,然后一举通过考试,才是成本最优策略!
LEC考试分为卷1和卷2,如果一次考试某一卷成绩合格,紧接着的下次考试,可以免考已合格的试卷,只考未合格的试卷。所以,考生完全可以分两步,每次集中准备某一试卷要考的内容,分两次考过。
以小编的经历,第一次考试卷2合格了,说明自己的法律阅读、写作和翻译水平要好于自己的美国法知识。第二次考试我集中学习美国法知识,压力小了很多,我觉得自己本次考过卷1的概率会很大。
不要说你没准备好,那是因为你没参加考试,考一次你就有学习状态了。让我们互相加油祝福吧!