情态动词May在法律英语中的3种含义及歧义

1 人赞同了该文章

“may”类似于“shall”,具有三种含义

1.当“may"用于法律起草时,它通常的含义是给予许可或者给予某人做某事的授权。
2.“may”同样也有可能性的意思,具有或许(perhaps)”或者“可能(possibly)”的含义。
3.它还表示义务,并且在特定的上下文中,它可以等同于“shall”。


The Secretary of the department may issue regulations necessary to enforce this Act.
本部门的秘书可颁布执行本法所必需的规定。

Violation of these regulations may result in a fine or imprisonment.
违反这些规定可能导致罚款或监禁。

May在使用过程中可能产生的歧义:

“A person may do X”中,“may”可以表示此人被允许(permit)做某事,这是“may”一词的许可(permission)含义。它也可以表示此人可能(possibly)做某事,这是“may”一词的可能性(possibility)含义。而“may"也可以表示此人有义务(obligation)去做某事,这和“shall”--词的用法相同。


The Trustee may, prior to the first meeting of creditors, obtain such legal advice and take such court proceedings as he may consider necessary for the recovery or protection of the property of the bankrupt.
第一个“may"所表达的是许可(permission);“may”这个词对他(托管财产管理人)授权。第二个“may”的含义不清楚,它可以仅仅表示可能性(possibility),即他可能认为有必要或者他或许认为有必要。

如何判断may要表达哪层含义呢?

(1)特定句子或段落当中使用'may”这个词的总的上下文环境
(2)查阅文档,看看“might”这个单词是否作为“可能(possibly)”解释,而如果可能的话,按黄金法则,“may”这个单词将不会以“可能(possibly)”的意思出现;
(3)看“may”这个单词后面是否使用了“自由裁量权(in his discretion)”这样的语句。在这样的情形下,起草者正试图告诉你,此处“may”的使用并不表示义务。也就是说,拥有这一授权的人并术被强制去行使授权,而是具有自由裁量权。

参考《法律英语:中英双语法律文书制作》

发布于 2024-05-05 18:43:16
还没有评论
    旗渡客服