Abstain/Refrain/Forbear
三个单词均有克制和约束的含义。
abstain主要是指自我约束以放弃某项权利或戒除某项行为,尤指不当或不健康的行为;
refrain多指暂时或短时间的一种克制或约束行为,或克制冲动;
forbear则常指出于忍耐或慈善而实施的自我克制行为。
abstain
v.
弃权(放弃联邦管辖权以避免与州管辖权冲突),戒除,避免(开)
abstain from an act不作为
abstain from pleading放弃申辩权
abstain from replying不答辩
英文释义:
1. To voluntarily refrain from doing or having something one enjoys, esp. something in which.
one has a history of overindulging.
2. To choose not to vote for or against something, esp in a formal parliamentary session.
3. (Of a federal court)to refrain from exercising jurisdiction over a matter.
——Black’s Law Dictionary
Refrain
v.
抑制,制止,禁止
refrain from crime抑制犯罪
refrain from prosecution抑制控告
双语例句:
1. Home taping is killing music' became a familiar refrain from the industry.
2. Please refrain from walking on the grass.
3. Kindly refrain from smoking.
forbear
v.
权利的暂不行使,自制,避免,克制,容忍
To forbear from taking any further action避免采取任何进一步行动
英文释义:
1. The act of tolerating or abstaining.
2. The act of refraining from en forcing a right, obligation, or debt.
——Black’s Law Dictionary
(文章来源:律蚁公众号)