Sharing the magic and music of English Word.
昨晚看斯诺克“大师赛”第一轮,英国选手Kyren Wilson凯壬·威尔逊对Gary Wilson加里·威尔逊,主持人直播间问观众看好谁取胜,有观众抖机灵:肯定是Wilson赢!主持人一时间无可反驳。
Wilson威尔逊这个姓氏在英美国家很常见,它的字面意思是“son of Will”即“威尔之子”或“son of William”即“威廉之子”,这个好理解,可是问题是:为什么William威廉这个名字的昵称是Bill比尔呢?比如美国前总统Bill Clinton比尔·克林顿的本名是William Jefferson Clinton,而前世界首富Bill Gates比尔·盖茨的本名是William Henry Gates。
这得分两步走。第一步:熟悉的人比如亲朋好友间是习惯于互相用名字的缩短版本来称呼彼此的,这样会显得更亲切同时也省力,比如会把William威廉叫做Will威尔,而son of Will就是Wilson威尔逊了。
第二步:压尾韵。生活多枯燥呀,得时不时的找乐子,所以Will这个名字压尾韵版本的昵称就是Bill比尔,类似Robort罗伯特的昵称是Bob以及Edward爱德华的昵称是Ted等。
更多关于欧美人名字的有趣知识,左下角“阅读原文”,课程《大话英语史》第113集《姓名的故事》可见。