Charter Party租船合同
Registered Owner登记所有人
Disponent Owner二船东(转租船东)
Charterer承租人
Ship Manager船舶管理人
Ship Operator船舶经营人
Master船长
Officer高级船员
Crew普通船员
Asbatankvoy油轮航次租船合同
Vessel船舶
Q88(Questionnaire 88):船舶问卷表88(海运船舶的标准文件)
IMO Number船舶IMO编码(国际海事组织编号)
Ex-name曾用名
SDWT(Summer Deadweight):夏季载重量
WDWT(Winter Deadweight):冬季载重量
SDRAFT(Summer Draft):夏季吃水
WDRAFT(Winter Draft):冬季吃水
LOA(Length Overall):总长
MT(Metric Ton):公吨
LT(Long Ton):长吨(实行英制的国家采用的重量单位)
Beam:型宽
Flag:船旗国(船舶悬挂某一国家的国旗即具有该国国籍,这个国家即该船的船旗国)
Classification society:船级社
Ice Class:冰级
Dry Dock:干船坞(将水抽掉,使船舶在此进行出水检查、修理的封闭的船池)
Stopper:掣链器(类型:螺旋-Screw/舌型-Tongue/滚轮闸刀-Roller)
Chain Size:锚链尺寸
Holds and Tanks:船舱
Slop Tank:污水舱
Cargo Tank:货舱
Ballast Tank:压载舱
Total Cubic Capacity:总舱容
Total Cubic Capacity 98 PCT (Ex Slops):总舱容98%容积(不包括污水舱)
Slops Capacity 98 PCT:污水舱98%容积
Segregation Group:包装危险货物隔离组
Pump:泵
TPC/TPI:每厘米吃水深度/每英寸吃水深度
BCM(Bow to Center Manifold):船头到中心歧管的距离
SCM(Stern to Center Manifold):船尾到中心歧管的距离
KTM(Keel to Masthead):龙骨到桅杆顶部的高度
IGS(Inert Gas System):惰性气体系统
COW(Crude Oil Washing):原油洗舱装置
SBT(Segregated Ballast Tank):专用压载舱
CBT(Clean Ballast Tank):清洁压载舱
VRS(Virtual Reference Station):虚拟基准站
GRT(Gross Registered Tonnage):总登记吨
NRT(Net Registered Tonnage):净登记吨
DWT(Deadweight Tonnage):载重吨
PCNT(Panama Canal Net Tonnage):巴拿马运河净吨位
SCNT(Suez Canal Net Tonnage):苏伊士运河净吨位
SCGT(Suez Canal Gross Tonnage):苏伊士运河总吨位
Derricks:吊杆
Cranes:起重机
Coating/Coated:涂层
Hull:船壳
Single Hull:单层船壳
Double Hull:双层船壳
Call Sign:呼号
P & I(Protection and Indemnity):保赔协会
QI(Qualified Individual):资格人
OSRO(Oil Spill Response Organization):溢油应急组织
ISPS(International Ship and Port Facility Security Code):《国际船舶和港口设施保安规则》(ISPS规则)
CP Laden Speed:租船合同规定的满载航速
KTS(Knots):节(速度单位,即船只每小时所航行的海里数)
WSNP(Weather and Safe Navigation Permitting):天气及安全航行允许(的情况下)
H & M(Hull & Machinery):船壳险
MOGAS(Mobile Gas):车用汽油
LCO(Light Cycle Oil):轻循环油
WOG(Without Guarantee):不保证
STS(Ship to Ship):船对船
STS Transfer(Ship to Ship Transfer):船对船过驳
SHINC(Sunday and Holiday including):含星期天和节假日
SHEX(Sunday and Holiday excluded):不含星期天和节假日
BSS 1/1(Bases 1/1):以一个装港和一个卸货港为基准(一港装一港卸)
BBB(Before Breaking Bulk):卸货前
ETA(Estimated Time of Arrival):预计到港时间
ETB(Estimated Time of Berthing):预计靠泊时间
ETD(Estimated Time of Departure):预计离港时间
ETS(Estimated Time of Sailing):预计开航时间
SIRE(Ship Inspection Report):船舶检查报告
STS Cost:苏伊士运河附加费
Discharge Port Cost:卸货港费用
Demurrage:滞期费
Deviation:绕航费
Worldscale:《世界油船(基本)费率表》
Fixture Note:租船确认书
Main Term Fixture:主要条款确认书
Lay/Can(Layday and Canceling Date):受载期(受载期指船舶预期到达港口并做好装货准备的日期,若超出此期限,承租人可解除合同,但无权向船东索赔)
Laytime:装卸时间
ADD COMM(Address Commission):洽租佣金/回扣佣金(船东付给租船人的佣金,以运费或租金的百分比表示)
GA ARB(General Average Arbitration):共同海损仲裁
ITL CLS(In-transit Clause):在途损失条款
CONOCO Weather Clause:坏天气分摊条款
OCIMF(Oil Companies International Marine Forum):石油公司国际海事论坛
Lightering:驳运
Fender碰垫
Line缆绳
Hose管路
NOR(Notice of Readiness):装卸准备就绪通知书
Tendering of NOR:递交装卸准备就绪通知书
Lighter驳船
ATA(Actual Time of Arrival):实际抵港时间
ATB(Actual Time of Berth):实际靠泊时间
ATD(Actual Time of Departure):实际离港时间
International Group of P&I Club(IG):国际船东保赔协会集团
U.S. Barrel:美制桶(液体容积计量单位)
MOLCO(More or Less in Charterer’s Option):增减由承租人选择
MOLOO(More or Less in Owner’s Option):增减由船东选择
1SB(One Safe Berth):一个安全泊位
1SP(One Safe Port):一个安全港口
BBLS(Barrels):桶
1200 hours:12点