五一了,我们这些laborer [ˈleɪbərə(r)] n. 劳动者;工人,放假了,但拉布拉多犬的名字与劳动节(International Labor Day)更贴切。
Labrador [ˈlæbrədɔː(r)] n. 拉布拉多(加拿大东部一地区);一种纽芬兰猎犬;拉布拉多犬。
拉布拉多犬的名字来自于拉布拉多这个地名,因为这是欧洲殖民者把那里的狗带回欧洲与老家的猎狗交配后产生的新犬种。
这个地名来自于葡萄牙探险家João Fernandes Lavrador的姓氏Lavrador,因为他在1498年发现了拉布拉多这个地区。他的姓氏Lavrador在葡萄牙语里的意思是“farmer农夫”,相当于英语单词laborer [ˈleɪbərə(r)] n. 劳动者;工人,尤其是那种没啥技术只有一膀子力气的劳工。
三年之后,另一位葡萄牙探险家Gaspar Corte-Real率领三条帆船组成的一支船队同样到达了现在加拿大的拉布拉多地区,然后抓了五十多个当地土著回欧洲卖为奴隶,这更巩固了拉布拉多被称为 “Terra Laboratoris”即“land of the laborers劳工之地”的事实。
哈哈,把Labrador这个单词所有字母的顺序改改变成另外一个单词:larboard [ˈlɑːbəd] n. (船的)左舷 adj. 左舷的,这里的lar-其实是单词load v.装载;装货,为啥要改成larboard而不是应该的load board?因为是为了和相对的这个单词押韵:starboard [ˈstɑːbəd] n. (船舶或飞机的)右舷。那是船右侧才能看到星星star吗?不是,因为starboard其实应该是steer board,steer是操作控制船的船舵,而早期的船舵在右侧,所以只能船左侧靠近岸边(所以larboard也叫port board)来装卸货物。
拉的多不多不重要,重要的是节日快乐,同意的点个“在看”?