要回答标题中的问题,需要先理解这两点:1.不止人放屁,动物也会放屁。2.要明确谁是第一个,那必须得有文字的记录,因为空口无凭,放了100个屁也白放。明确了这两点,那答案就出来了:英国历史上第一个屁是一只公山羊放的。
瞅啥呢?下边就开始说你这屁事!
这又得分两个层次:1.谁这么说的?牛津大辞典这么说的。2.为什么牛津大辞典会这么说?因为最早的书面的文字记录是这么说的。好,看详情吧。
英语历史上最早记录着歌词和旋律的世俗歌曲中有一首叫《Sumer Is Icumen In》,翻译成你能看懂的话就是《Summer Has Come In》或者叫《春天来了》。你没看错,summer现在指夏天,但最初指的是春夏两个季节,我们熟悉的表示春天的单词spring是在后来才指春天,而把夏天留给了summer。
这首歌大概记载于1200年左右,为啥这么晚?难道这之前的英国人不唱歌吗?不是。是因为歌曲的歌词好记录,但是歌曲的旋律可不好记录下来,所以很多古老的歌曲传着传着就只剩下歌词而没有旋律了。再有,我说了,是世俗歌曲,为啥要强调这一点呢?因为这之前不是没有完整的歌曲记录下来,而是那些歌都是宗教主题的,僧侣们唱的那种,老百姓不喜闻乐见。
所以,春天来了,万物复苏了,公山羊啥的也活跃起来放个屁啥的,部分歌词如下,注意红色框中的俩单词。
buck这个单词现在的意思是“雄鹿”,但古英语中大多数情况下指“公山羊”,考虑到大部分民谣的起源其实远远早于记录时间,再考虑到1200年不过是中古英语时代的开头,所以这里就不考虑“雄鹿”的事了,就是“公山羊”。
第二个单词“uerteþ”需要费些周章。首先,结尾那字母þ你不认识,但它后来的转写字母组合th你认识;其次,首字母u-并不是元音u-,而是辅音字母v-。因为简单说,字母u是后边跟着的v和w的共同祖先,1200年那会,还没有直角形状的v和w呢。所以这个uerteþ实际是verteth。
那这个buck公山羊在干啥呢?
又得两步了:一.这首歌曲写作的年代呢,英国南方第三人称动词单数后习惯加-eth,北方加-s。二。英国中南部单词的首音f-习惯发v-。所以这个奇怪的verteth,实际就是farts,这个单词的第三人称动词单数:fart v.放屁,n.屁。the buck farts公山羊在放屁,破案了。
举个例子吧:fox是狐狸,我们都认识,vixen是雌狐,我们就不熟悉了。哪里体现了“雌性”了?后缀-en。哪里体现了狐狸了?vix-这个部分,其实同fox,fox这个单词的英国南方写法而已。
实际这个故事在我的两个课程中都有过涉及,详细程度和侧重点不同,一个是《词源法通用万词课》,一个是《大话英语史》,左下角“阅读原文”可见。