人跳得高还是马跳得高?答案有两个。
1.人跳得高。因为人类的跳高世界纪录是古巴选手索托马约尔的2.45米,而马的跳高世界纪录是德国骑手弗兰克·斯鲁萨科和他的马Optiebeurs Golo在1991年创造的2.38米。
2.马跳得高。因为据说1949年在智利,Alberto Larraguibel Morales和他的马跳过了2.46米。
无论哪个都足够震撼,因为这么说吧,这些“人马”可以轻松一跃而过即使算10厘米长头发而且全部直立的一排姚明(身高2.26米)。
嘿嘿,重点不是上边这些内容,重点是,马的跳高有个专门的单词:puissance [ˈpwɪsəns] n. 权力;权势;影响;(马的)越障能力测试。
这个单词实际与我们熟悉的单词power力量;能力;能量,同根,本源的拉丁词根pot-表示能力能量力量,拉丁演化为法语过程中,元音之间的-t-脱落,所以puissance就是马的跳跃能力,下边这些单词是衍生:
potent ['pəʊt(ə)nt] adj. 有效的;强有力的,有权势的;有说服力的
potential [pəˈtenʃl] n. 潜能;可能性 adj. 可能的;潜在的
potentiate [pə(ʊ)'tenʃɪeɪt] v. 加强;赋与力量 n. 统治者
potentate [ˈpəʊtnteɪt] n. 统治者;当权者
impotent [ˈɪmpətənt] adj. 无力的;无效的;阳痿的,im-表否定
omnipotent [ɒmˈnɪpətənt] adj. 全能的;万能的,omni-=all
possess [pəˈzes] v. 控制;持有;掌握;迷住;具备,sess=to sit,to sit as a master之意
possession [pəˈzeʃn] n. 拥有;领地;财产;迷住
prepossession [,pripə'sɛʃən] n. 偏爱;先入为主;全神贯注,pre=before
possibility [ˌpɒsəˈbɪləti] n. 可能性;可能发生的事物
compossible [kəm'pɒsɪb(ə)l] adj. 可共存的,com-=with,possible of stay along with something else之意
prepossessing [ˌpriːpəˈzesɪŋ] adj. 给人好感的;有魅力的;引人注意的
puissant ['pjuːɪs(ə)nt; 'pwiː-; 'pwɪ-] adj. 强大的;有权势的
powerful [ˈpaʊəfl] adj. 强大的;强有力的 adv. 很;非常