大帅哥小李子其实姓山羊?

Sharing the magic and music of English Word.
0 人赞同了该文章

小李子是国人给他的绰号,完整的汉语版本是莱昂纳多·迪卡普里奥,完整的英文版本是Leonardo DiCaprio。

 

等会,咱要是这么聊天,就无聊死了。

 

你得知道小李子虽然是美国人,但实际是意大利裔,所以实际上Leonardo DiCaprio是他的意大利语版本的名字,换成一个纯的英美的日耳曼老爷们,是不会这么叫的,所以我就给你翻译翻译,小李子的英文名是什么。

Leonardo这个部分实际是lion狮子+hard,本意是希望叫这个名字的人“strong as a lion”,而这个名字或另一个版本的Leonard在英语里,一般情况下昵称为Lenny,见如下证据:

小李子名字中的Di部分表示from来自,来自哪里呢?可能是来自意大利的卡普里岛:Capri [kəˈpriː] n. (意大利南方的)卡普里岛。

这个岛为什么叫这个名字呢?说法之一是词根capr-表示山羊,所以总结一下,小李子的名字可以理解为:来自山羊岛的狮子。

 

但问题是,咱标题里说了,得换成英语,所以就定为:Lenny Goat吧!帅气的小李子,名字Lenny是狮子,姓氏是Goat山羊,无法直视了吧!

 

按照这个思路,喜欢歌剧的姑娘们注意了,你们的男神,意大利音乐家Giuseppe Verdi朱塞佩·威尔第,就该叫Joe Green乔·格林。因为Giuseppe是意大利语版本的Joseph约瑟夫(昵称是Joe),而拉丁词根verd-表示绿色,比如单词verdant [ˈvɜːd(ə)nt] adj. 青翠的;翠绿的;没有经验的;不老练的。

喜欢帅哥的姑娘们也要注意了,历史上意大利最出名的花花公子/浪荡公子/大众情人叫Giacomo Casanova,换成英文名就该是Jacob Newhouse雅各布·纽豪斯了。因为Giacomo是意大利语版本的Jacob雅各布,而大帅哥的姓Casanova,casa部分表示house,比如casablanca就是=the white house(blanca部分表示white)。而Casanova的nova部分,词根表示新,与英语本族单词new同源。听听Jacob Newhouse这土气的赶脚,穿越到过去,你还会哭爹喊娘排队去睡他吗?

世界上不缺少丑,缺少的是发现丑的眼睛

发布于 2022-01-18 16:57:56
还没有评论
    旗渡客服