前言
“利益”与我们每个人的生活都是息息相关的,相信所有人都希望自己的利益能得到保护而不被他人损害。那么你是否真正完全清楚在法律英语中表示“利益”的单词有哪些呢?下面就跟随小编,让我们一起进入到今天的英语词义辨析学习吧。
Benefit /Gain/Profit/ Advantage
NO.1 Benefit
Benefit为最常用词汇,可以指任何种类的利益,包括物质的或其他类别,不论用什么方式获得。
英文释义:
The advantage or privilege something gives; profit or gain.
——Black's Law Dictionary
例如:
benefit certificate 受益证书
economic benefit 经济效益
mutual benefit 互惠互利
collateral benefit 附带利益
fringe benefit 额外利益
NO.2 Gain
Gain有时可指在无任何人受损的情况下获得或得到某种无形财产,但其更常用作指获得物质上的利益。
英文释义:
An increase in amount, degree, or value; excess of receipts over expenditures or of sale price over cost; the excess of the amount realized form a sale or other disposition of property over the property's adjusted value.
——Black's Law Dictionary
例如:
The company didn't disclose how much it expects to gain from the two deals.
He has no aspiration for fame or gain.
NO.3 Profit
Profit更常用作指投资、企业或交易所获得的物质或金钱上的利益或收获。
英文释义:
The excess of revenues over expenditures in a business tra-nsaction.
——Black's Law Dictionary
例如:
The company made a healthy profit on the deal.
The sale generated record profits .
NO. 4 Advantage
Advantage指因某方面占优势或利用某机会以及对方弱点而获得利益与好处。
英文释义:
An advantage is a way in which one thing is better than another.
——Collins Dictionary
例如:
an unfair advantage不公平的有利因素(指有利于自己、但并不有利于对手)
Eventually, the new regulations will work to our advantage.
It would be to your advantage to attend this meeting.
那么学习完了“利益”的词义辨析,那么当有人损害了我们的利益之后,我们就应该寻求法律的帮助,去指控某人犯罪的事实啦。接下来,我们就来继续学习关于“指控某人犯罪”的词义辨析了吧。
Charge/Accuse/Impeach/Incriminate
NO.1 Charge
Charge一般指向法院提起的正式指控,此外它还可表示谴责某人违背某些行为准则等。
英文释义:
To accuse (a person) of an offense <the police charged him with murder>; To instruct or command <the dean charged the students to act ethically>.
——Black's Law Dictionary
例如:
He may still face criminal charges.
They have the evidence to charge him.
After being questioned by the police, she was released without charge.
NO.2 Accuse
Accuse指刑事指控,为通用词,可表示正式或非正式,官方或个人指控。
英文释义:
To charge (a person) judicially or publicly with an offense; to make an accusation against <she accused him of the crime><he was accused as an accused as an accomplice>.
——Black's Law Dictionary
例如:
to accuse sb. of murder 指控某人犯谋杀罪
Her assistant was accused of theft and fraud by the police.
The accused men have been given relatively light sentences.
NO.3 Impeach
Impeach为“弹劾”,多指因公共官员犯了叛逆罪或其他严重罪行而对其提起的指控;在英国,此种指控多由下议院提起,由上议院审理。
英文释义:
To charge with a crime or misconduct; esp., to formally cha-rge (a public official) with a violation of the public trust.
——Black's Law Dictionary
例如:
During that meeting, the opposition party put forward a proposal to impeach the President.
We must impeach the judge for taking bribes.
The angry congressman wanted to impeach the President.
NO.4 Incriminate
Incriminate用于刑事犯罪,可指直接控告罪犯,也可指某人因不利证词而受到牵连,而后一种用法更加常见。
英文释义:
To charge (someone) with a crime; To identify (oneself or another) as being involved in the commission of a crime or other wrongdoing.
——Black's Law Dictionary
例如:
He claimed that the drugs had been planted to incriminate him.
I did not incriminate my client.
They are afraid of incriminating themselves and say no mo-re than is necessary.
以上的就是本期的全部内容啦,小伙伴们有没有辨析清楚它们的用法呢?如果你喜欢本期的内容的话,请记得点赞哦!
(本文转自公众号“律蚁语言服务社”,已获授权)