序言
我们身边常常会出现一些赌博的行为,那么你真正知道“赌博”在英语中怎么表达,有多少种用法吗?今天小编就带大家来学习一下关于“赌博”的英语法律词义辨析。
Gambling / Betting
Lottery / Wagering
均有赌博的含义,法律对它们有较明确的界定
1
Gambling赌博,尤其是指拿有价值的东西去冒险,特别是拿金钱去冒险,以便有机会赢得奖品。赌博这个行为是受到州和联邦法律监管的。
英文释义:
The act of risking something of value, esp. money, for a chance to win a prize. Gambling is regulated by state and federal law.
—— Black’s Law Dictionary
例如:
He needed money to feed his addiction to gambling.
他需要钱来满足他的赌瘾。
Gambling is a form of entertainment.
赌博是一种娱乐。
He lost a lot of money in gambling.
他赌博输了很多钱。
2
Betting 打赌、博彩,指用钱或其他对未确定的事情的结局进行冒险,可经常进行,人员涉及两方以上。
英文释义:
The act of risking money, etc. on the unknown result of an event.
——Oxford Dictionary
例如:
Racing has always had a symbiotic relationship with betting.
赛马总是与赌博相挂钩。
I think betting is a complete waste of money.
我认为打赌完全是浪费金钱。
Foreigners are fond of betting.
外国人喜欢打赌。
3
Lottery以抽签中奖的方式进行奖金分配,成功或结果基于运气而不是依靠努力或精心组织的情形。
英文释义:
A system of deciding who will get something by choosing people’s names by chance. A method of raising revenues, esp. state-government revenues, by selling tickets and giving prizes to those who hold tickets with winning numbers that are drawn at random.
—— Black’s Law Dictionary
例如:
She bought a lottery ticket and won more than$ 33 million.
她买了张彩票,中了3,300多万美元。
The proceeds from the lottery go towards sports and recreation, as well as swelling the coffers of the government.
彩票收入用于发展体育和娱乐产业,同时还用来充实国库。
4
Wagering打赌的一种形式,你们在赛事的结果上打赌,双方互相持相反的预测观点,根据事件结果支付事先约定好的钱或物。
英文释义:
If you wager on the result of a horse race, football match, or other event, you give someone a sum of money which they give you back with extra money if the result is what you predicted, or which they keep if it is not.
——Collins Dictionary
例如:
Shutting down Internet wagering altogether may be as difficult as keeping a teenager from downloading MP3s.
关闭赌博网站可能就像不让青少年从网上下载MP3一样困难。
结语
以上的就是本期的全部内容啦,小伙伴们有没有辨析清楚它们的用法呢?如果你喜欢本期的内容的话,请记得点赞哦!
(本文转自公众号“律蚁语言服务社”,已获授权)