干货 | 法律英语词语辨析:赌博

0 人赞同了该文章

序言

我们身边常常会出现一些赌博的行为,那么你真正知道“赌博”在英语中怎么表达,有多少种用法吗?今天小编就带大家来学习一下关于“赌博”的英语法律词义辨析。

Gambling / Betting 

Lottery / Wagering

均有赌博的含义,法律对它们有较明确的界定


1

Gambling赌博,尤其是指拿有价值的东西去冒险,特别是拿金钱去冒险,以便有机会赢得奖品。赌博这个行为是受到州和联邦法律监管的。


英文释义:

The act of risking something of value, esp. money, for a chance to win a prize. Gambling is regulated by state and federal law.

             —— Black’s Law Dictionary


例如:

He needed money to feed his addiction to gambling. 

他需要钱来满足他的赌瘾。

Gambling is a form of entertainment. 

赌博是一种娱乐。

He lost a lot of money in gambling. 

他赌博输了很多钱。



2

Betting 打赌、博彩,指用钱或其他对未确定的事情的结局进行冒险,可经常进行,人员涉及两方以上。


英文释义:

The act of risking money, etc. on the unknown result of an event.

             ——Oxford Dictionary


例如:

Racing has always had a symbiotic relationship with betting. 

赛马总是与赌博相挂钩。

I think betting is a complete waste of money. 

我认为打赌完全是浪费金钱。

Foreigners are fond of betting. 

外国人喜欢打赌。



3

Lottery以抽签中奖的方式进行奖金分配,成功或结果基于运气而不是依靠努力或精心组织的情形。


英文释义:

A system of deciding who will get something by choosing people’s names by chance. A method of raising revenues, esp. state-government revenues, by selling tickets and giving prizes to those who hold tickets with winning numbers that are drawn at random.

               —— Black’s Law Dictionary


例如:

She bought a lottery ticket and won more than$ 33 million. 

她买了张彩票,中了3,300多万美元。

The proceeds from the lottery go towards sports and recreation, as well as swelling the coffers of the government. 

彩票收入用于发展体育和娱乐产业,同时还用来充实国库。



4

Wagering打赌的一种形式,你们在赛事的结果上打赌,双方互相持相反的预测观点,根据事件结果支付事先约定好的钱或物。


英文释义:

If you wager on the result of a horse race, football match, or other event, you give someone a sum of money which they give you back with extra money if the result is what you predicted, or which they keep if it is not.

          ——Collins Dictionary


例如:

Shutting down Internet wagering altogether may be as difficult as keeping a teenager from downloading MP3s. 

关闭赌博网站可能就像不让青少年从网上下载MP3一样困难。




结语


以上的就是本期的全部内容啦,小伙伴们有没有辨析清楚它们的用法呢?如果你喜欢本期的内容的话,请记得点赞哦!

(本文转自公众号“律蚁语言服务社”,已获授权)

发布于 2020-05-29 10:58:13
还没有评论
    旗渡客服