Kickback /Bribery/Payoff
三者均指向他人非法支付之行为。
Kickback
n.
回扣。
将已收取的款项作部分返还,尤指采取秘密方式或受强迫而为之。其目的或为已达成的交易而给予相关当事人不适当的利益,或为了将来继续进行不正当交易。
英文释义:
A sum of money illegally paid to someone in authority, esp for arranging for a company to receive a lucrative contract: esp, a return of a portion of a monetary sum received, usu. as a result of coercion or a secret agreement <the contractor paid the city official a 5% kickback on the government contract>.
——Black’s Law Dictionary
Bribery
n.
贿赂罪。
为了非法影响公务活动,自愿地付给或接受非法报酬的行为。公务活动包括政府官员的行为、任何职业上的和行政管理事务相关的行为。报酬是指金钱、财产、服务或有价值的任何其他东西或好处。行贿者是指为谋取不正当利益给予国家公务人员等好处的任何有责任能力的人;受贿者可分以下3类情况:公务贿赂[ official bribery]的受贿者、准公务贿赂[ quasi-official bribery]的受贿者和业务贿赂[ occupational bribery]的受贿者。如果受贿者是陪审员,在美国有些州定为贿赂罪,有些州则定为笼络陪审员罪。
英文释义:
The corrupt payment, receipt, or solicitation of a private favor for official action.
——Black’s Law Dictionary
Payoff
n.
1、结算时间
2、回扣
3、决定性事件
英文释义:
1. The act, instance, or timing of payment.
2. A reckoning or settlement.
3. KICKBACK.
——Black’s Law Dictionary
(本文转自公众号“律蚁语言服务社”,已获授权)