Alimony/Maintenance
Palimony/ Galimony
以上单词均有“扶养费用”的含义。
Alimony
n.
扶养费(法院命令由方配偶向另一方配偶支付的费用,[英]扶(抚、赡)养费。
Alimony judgment 扶养费判决
Alimony trust 扶养费信托(将财产托付给受托人,然后由受托人向受益人支付扶养费)
Alimony ad interim 临时扶养费
Alimony pending suit 诉讼期间的临时扶养费
英文释义:
1. A court-ordered allowance that one spouse pays to the other spouse for maintenance and support while they are separated, while they are involved in a matrimonial lawsuit, or after they are divorced; esp, money that a court orders someone to pay regularly to his or her former spouse after the marriage has ended.
2. Scots law.
——Black’s Law Dictionary
Maintenance
n.
扶(抚)养(费、行为、地位或状况),预支生活费(遗产分割期间为维持继承人的生计而预付的生活费用,给家庭成员的即为 family maintenance,给个人的则称为personal maintenance),维修(费)保养(费),维持,保证金,助讼(罪)(刑法上指不当支持或帮助无利益关系者起诉或辩护,不当介入干预他人诉讼)。
Maintenance agreement (配偶之间的)扶养协议
Maintenance allowance 维持费,扶(抚、赡)养费
Maintenance bond 维修保证书,维修合同(保证产品验收后在规定期间内无缺陷的契约)
Maintenance assessment (工程)维修费
英文释义:
1. The continuation of something such as a lawsuit.
2. The continuing possession of something, such as property.
3. The assertion of a position or opinions the act of upholding a position in argument.
4. The care and work put into property to keep it operating and productive; general repair and upkeep.
5. Financial support given by one person to another, usu. paid as a result of a legal separation or divorce.
——Black’s Law Dictionary
Palimony
n.
同居关系扶养费(法庭命令曾具有正式同居关系后分离的一方当事人对另方所提供的因同居关系而支付的扶养费)。
英文释义:
A court’s award of post-relationship support or compensation for services, money, and goods contributed during a long-term nonmarital relationship,esp. where a common-law marriage cannot be established.
——Black’s Law Dictionary
Galimony
n.
分手费(同性同居者分手时一方支付给另一方的扶养费)
(本文转自公众号“律蚁语言服务社”,已获授权)