干货 | 法律英语词义辨析:反诉

0 人赞同了该文章

Counterclaim

Cross-claim

Cross action



反诉,是指在一个已经开始的民事诉讼(诉讼法上称为本诉)程序中,本诉的被告以本诉原告为被告,向受诉法院提出的与本诉有牵连的独立的反请求。该权利亦是当事人法律地位平等原则的重要体现,是本诉被告所享有的重要权利,是保障本诉被告人民事权益的一项重要制度。

以上三者是各不相同但却最容易混淆的法律术语,目前流行的很多词典把它们都当作一个概念,即“反诉”对待,而事实上三者的含义差别极大。


counterclaim和cross- claim的区别在于counterclaim是指在同一诉讼即本诉中被告针对另一方当事人,即被告方对原告方提出的诉讼主张,故其应为“反诉”,也称为counteraction,countersuit或cross-demand。

相比之下 cross- claim则是指同一诉讼中的共同方当事人,即共同被告或共同原告之间相互提出的诉讼主张,故其译为“交叉诉求”或“交叉主张”。

而 cross action的区别则在于其是指被告就原告对自己提起的诉讼中同一有争议的诉因对原告所提起的另一独立的新的诉讼(此诉讼如在中国则应当另案处理),故译为“交叉(互)诉讼”。此外,cross-action有时也用作指 cross-claim,即“交叉诉求”或“交叉主张”。


01 Counterclaim


n. 反诉(指在本诉程序中,本诉的被告以本诉原告为被告,向受诉法院提出的与本诉有牵连的独立的反诉求,也称为 counteraction, countersuit, cross-demand)

v. 进行反诉

英文释义:

A claim for relief asserted against an opposing party after an original claim has been made;esp., a defendant’s claim in opposition to or as a setoff against the plaintiff’s claim.

——Black’s Law Dictionary


02 Cross-claim


交叉(互)诉讼(指被告基于原告对自己提起的诉讼标的事项对原告所提起的新的独立的诉讼)

英文释义:

A claim asserted between codefendants or coplaintiffs in a case and that relates to the subject of the original claim or counterclaim.

——Black’s Law Dictionary


03 Cross action


交叉主张,交叉诉求(指共同诉讼人,即共同被告之间或共同原告之间相互提出的诉讼主张

英文释义:

An action brought by the defendant against the plaintiff based on the same subject matter as the plaintiff's action.

——Black’s Law Dictionary


(本文转自公众号“律蚁语言服务社”,已获授权)

发布于 2020-06-01 11:41:25
还没有评论
    旗渡客服