Costs/fee
都可用作指“诉讼费”。
Costs
1
中文释义:
1、n. 成本,费用,价格,代价,法庭费用,胜诉费
2、v. 值,花费,要价,付代价
2
英文释义:
1. The amount paid or charged for something,price or expenditure.
2. The charges or fees taxed by the court, such as filing fees, jury fees, courthouse fees, and reporter fees Also termed court costs.
3. The expenses of litigation,prosecution, or other legal transaction, esp. those allowed in favor of one party against the other.
——Black’s Law Dictionary
3
词义拓展:
在英、美等国,诉讼费主要包括两种:
(1) 法院收取的各种开支和费用,包括立案费、陪审团费、庭申费用、判例汇编费等,也称为“法庭费用”( court costs),这部分费用有些类似我国法律领域中所说的诉讼费;
(2) 诉讼、刑事检控或其他法律活动的开支费用,尤指经法院判决由一方当事人支付给另一方当事人的费用,也称为“诉讼费用”( litigation costs),该部分费用在英美法系国家通行,而在我国法律中尚无规定。
在西方,当人们说: the case was dismissed with costs时,即表示“该案件被驳回,且败诉方应向胜诉方支付诉讼费用”;而当人们说the claim was dismissed without costs时,则表示“诉讼主张虽然被驳回,但败诉方不必向胜诉方支付诉讼费用”。
按照costs评定和估算的方式,其可分为四类:即“评定诉讼费”( taxed costs)“协定诉讼费”( agreed costs)、“估定诉讼费”( assessed costs)以及“规定诉讼费”( fixed costs)。
总体说来,taxed costs是最常用方式,而后三类应当属于特殊情况( special cases)。Taxed costs是指“当事人有权得到的由法院的诉讼费评估官员所评估并批准的当事人在诉讼中所发生的开支费用”。由于评定诉讼费的程序本身既费时又费钱( The taxation of costs is an expensive and time-consuming process),所以不少律师转而寻求由双方当事人“协定诉讼费用”。但 agreed costs的适用却受到一定限制,如在涉及法律援助的案件或在有些涉及未成年人或精神病患者的诉讼中便不能适用此种方式。除实际“评定”诉讼费之外,法院还可用大略“估定”的方式,确定一笔具体数额的费用判定给当事人。尽管估定的费用通常要比评定的费用少一些,但基于种种原因,尤其是两者的差额也不会太悬殊,因而“估定诉讼费”在诉讼实践中也不鲜见。
按规定,有些案件只能适用 fixed costs而非taxed costs,其中包括追索固定款额的不须大审的案件( recovery of a liquidated sum without a trial),以及申请执行的案件(enforcement proceedings)等。
4
相关短语:
Cost-absorbing activities成本吸收活动
Cost absorption成本归纳,成本吸收
Cost accounting成本会计(法)(指为求得产品的总成本和单位成本而核算全部生产成本和费用的会计方法也称为Cost accounting method)
Cost accounting analysis成本会计分析(为企业管理重要一环,通过实际成本与计划成本或与过去同期成本的分析比较,了解盈利或亏损原因以采取措施提高效益)
Cost accounting department成本会计部
Cost accounting standards成本会计标准
Cost approach成本估价法(指评估不动产价值的三种方法之一,是一种以估价之日建造新建筑物之成本减去累积折旧求得所估价标的建筑物价格的方法)
Cost awareness成本意识
Cost based budget按成本编制的预算
Cost basis计税基础,成本基础(指加入生产成本时的计算基础
Cost behavior and price policy成本特性与价格政策分析
Cost benefit evaluation成本效益评估
Cost center rate method成本中心率法,成本项目率法
Cost contract费用偿付合同(约)
Cost control成本控制,成本管理
fee
1
中文释义:
1、酬金,指付给律师,在英格兰,特别是指付给出庭律师,以及付给建筑师、医生等专业人员的酬金。
虽然legal cost可以作为律师费讲,但更多与人力成本相关的费用开支,都用fee表达。
2、可继承地产(权),除非保有人有权并且在其有生之年或者根据其遗嘱处置该财产,该财产不受限制地由他的继承人继承下去。本术语主要用于土地,可继承地(产)称为 estates in fee。这种地产权可分为非限嗣继承地产(权) fee simple]和限嗣继承地产(权)[ fee tail]
3、封土;封地因接受上一级领主分封而领有的土地,以服一定的封建役务为条件,如骑士役封(领)地。与自主所有地[ allodium]相对,自主所有地是诺曼征服以前的一种土地保有方式,保有人依自己的权利占有土地,不存在领主和对领主的役务。
4、可继承财产(权)包含有形或无形的继承遗产。
5、〈苏格兰〉非限嗣继承地产(权)
2
英文释义:
A charge or payment for labor or services, esp. professional services.
jury fee(民事)陪审团费
A fee, usu. a minimal one, that a party to a civil suit must pay the court clerk to be entitled to a jury trial.
management fee 管理费
A fee charged by someone who manages something, esp. by an investment manager for supervisory services.
franchise fee 特许经营费
1. A fee paid by a franchisee to a franchisor for franchise rights.
2. A fee paid to the government for a government grant of a franchise, such as the one required for operating a radio or television station.
——Black’s Law Dictionary
(本文转自公众号“译匠”,已获授权)