LEC教材《法律英语写作教程》介绍

To keep you motivated!
0 人赞同了该文章

《法律英语写作教程》内容介绍

 

本书共分六部分。第一部分简略介绍了法律英语写作的基础知识。第二部分为律师信函,详细介绍了几种常用信函的写法。

 

与当事人的沟通信函的主要目的是与当事人明确沟通,因此一般使用通俗易懂的非法律语言,注重的是语言技巧,这是涉外法律从业人员必须掌握并熟练运用的。

与对方当事人或其代理律师的沟通信函多是与诉讼相关的信函,涉及大量法律术语,这是希望在法律英语方面提升自己的读者应当重点学习的内容。律师处理日常事务的信函也很有特点,通过本章的介绍使欲从事涉外法律事务的人士在处理日常事务时有章可循。

 

第三部分介绍了法律分析报告( Law Office Memo)或法律备忘录的写法。在英美法系国家,案件法律分析报告由初级律师撰写,高级律师审阅或最终定稿,其内容是通过对案件的客观分析,预测相关的法律适用将对其当事人产生的影响。本书该部分内容主要介绍了概括事实的方法、提出案件主要争议点的技巧及案件剖析讨论的写作方式。

 

第四部分案件辩论书(Briefs)在法律英语写作中占有相当重要的地位。尽管案件辩论书在许多方面与法律分析很告类似,但是两者在本质上是不同的。

法律分析报告是客观地分析究竟哪方当事人的抗辩理由更加充分,并且一般要在分析的最后才能得出结论;案件辩论书的撰写人在写作之前已经知道了基本结论,其主要任务是为结论寻找支持的依据,并极力证明他的当事人的抗辩理由更加充分,应当得到的支持。

在写作方法上,案件辩论书也有别于法律分析报告。我国从事涉外法律工作人员应当特别注意,向初审法院和向上诉法院提交的案件辩论书等法律文书的要求格式是不同的。本书在第四部分着重介绍了向初审法院提交的案件辩论书和向上诉法院提交的案件辩论书的写作方法。

法庭上的双方律师口头辩论是庭审过程中的重要环节之一,口头辩论并不是律师信口开河、随意发挥。口头辩论的基础就是案件辩论书。

 

第五部分简单介绍了常用合同文本的起草。第六部分主要介绍法律引用问题,引用的准确与否直接影响到法律文书的质量和说服力。

 

本书的参考资料全部来自美国知名法学院学生所使用的原版法律英语写

作参考用书,力求保证所选资料的原汁原味。同时,书中引用了大量的律

师信函、法律分析报告、案件辩论书等主要法律文书的原版范文。

 

法律英语证书(LEC)全国统一考试指导委员会将该套教材指定为复习应考LEC的参考用书。

原书英文目录

Contents 

Chapter1 Basics Of Legal Writing

Chapter2 Writing Letters

Chapter3 Law Office Memo

Chapter4 Writing Briefs

Chapter5 Drafting Contracts

Chapter6 Understanding Legal Citations

Appendix

References

 



(文章来源:法平教育)

发布于 2020-06-18 11:58:32
还没有评论
    旗渡客服