首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
time allowance
基本释义
日期宽限;
开放时段
专业释义
<体育>
比赛时间宽限
<科技>
工时定额;
宽放时间
<经贸>
日期的宽限
<海事>
时间的宽限;
时间宽限
大家的讨论
双语金融术语:Bad Debt(坏账)
David Wang:
Definition 定义 Bad debt is an expense that a business incurs once the repayment of credit previously extended to a customer is estimated to be uncollectible. Bad debt is a contingency that must ...
法律文件句子结构翻译实例
hannah@旗渡:
为了分析法律文件的句子结构,首先应找出主句的主语谓语,去掉与之相关的各种限制短语或从句,再找出并列句或主从句之间的连接词,把并列部分或从属部分进行适当切割,然后对每一切割部分进行分解就可理顺各部分之间的关系。只有在这样的基础上进行汉译,才能保证译文的质量。下面的法律文本整段由一句话构成,共计170多个单词,中间只有一个逗号,由if,or,but等连词把几层意思连成一个整体。(14)(A)Now t...
财务术语中英文对照大全
术语表:
一、会计与会计理论会计 accounting决策人 Decision Maker投资人 Investor股东 Shareholder债权人 Creditor财务会计 Financial Accounting管理会计 Management Accounting成本会计 Cost Accounting私业会计 Private Accounting公众会计 Public Accounting注册会计师 ...
了解法律英语中的Accelerated Rehabilitation
Ella:
Accelerated Rehabilitation,或者AR,常用于法律语境或医学语境中,翻译为“察看”。比如,当一个因犯罪或机动车辆违法而被控告时将被给予一个察看期。Rehabilitation在有医学语境中表示“康复,复原”;在法律语境中表示(权利、名誉的)恢复。Accelerated Rehabilitation(LAW):A program that gives persons c...
中国证监会金融、证券及期货术语表(16)
术语表:
Table of asset impairment reserves资产减值准备表Taxation税项Taxes Payable应交税金Telephone Of Representatives Of Securities Affairs Of The Company公司证券事务代表电话Telephone Of Secretary Of The Board Of Directors公司董事会秘书电话...
教育相关词汇(中英对照)
术语表:
1: 3-in-1 combination involving teaching,research, and production教学、科研、生产的三结合 2: a double BA degree system双学士制 3: a grant-aided student领取助学金的学生 4: a socialist education system...
中国证监会金融、证券及期货术语表
术语表:
Abbreviation Of A-Stock Before Alteration公司A股变更前的简称 Abbreviation Of B-Stock Before Alteration公司B股变更前的简称 Abbreviation Of Company Name公司简称 Abbreviation Of H-Stock Before Alteration公司H股变更前...
财报术语之General Provisions
RO:
By DANIEL LIBERTOReviewed by THOMAS BROCK编写人:DANIEL LIBERTO审核人:THOMAS BROCK What Are General Provisions?什么是一般准备金? General provisions are balance sheet items representing ...
国际项目常用标准保函
实务法律英语:
Appendix - ModelForms Annex1 EXAMPLE FORMOF PARENT COMPANY GUARANTEEBrief description ofContract &nbs...
国民收入之相关内容
Ruby Q @ 旗渡:
national income/NI 国民收入一国国民经济各个生产部门在一定时期内新创造的价值总和减去生产数据价值的消耗等之后的净额,可表示为NI=国民生产总值-资本折旧提存-企业间接税,或国民生产净值-企业间接税。国民收入亦表示为各种生产要素在一定期间内参加生产所获得的报酬或所得的总和。国民收入是指一个国家在一定时期(通常为一年)内物质资料生产部门的劳动者新创造的价值的总和,社会总产品...
资源下载
Lease - 范本
旗渡多语种范本中心:
STANDARD OFFICE LEASE AGREEMENT (NET) THIS LEASE AGREEMENT (hereafter called the "LEASE AGREEMENT") made as of the 30th day of May, 1997, by and between MIDWEST REAL ESTATE HOLDINGS, INC., a Minnesota...
Promotion and Relocation Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
[INVITROGEN LETTERHEAD] INTERNAL MEMO DATE May 31, 2002 TO C. Eric Winzer CC Lyle Turner FROM Jim Runchey RE PROMOTION& RELOCATION We are pleased to confirm your promotion to the position o...
Agreement for Purchase and Sales of Coal - 范本
旗渡多语种范本中心:
[SOUTHERN COMPANY LOGO] SOUTHERN COMPANY GENERATION Post Office Box 2641 Birmingham, Alabama 35291 Tel 205.992.6011 April 10, 2003 Mr. Marc Merritt President Horizon Natural Resources Sa...
Agreement and Full and Final Release - 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT AND FULL AND FINAL RELEASE BETWEEN COREL CORPORATION AND JACQUELINE MAARTENSE EFFECTIVE JANUARY 20, 2006 The terms and conditions set out below, along with the attached Full and Final Releas...
Incentive Bonus Plan - 范本
旗渡多语种范本中心:
Exhibit 10.26 PURPOSE Activant Solutions' Incentive Bonus Plan ("the Plan") provides incentives to participants to assist the company in achieving its financial goals. PLAN PERIOD The...
Income Tax Allocation Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
HOLLYWOOD ENTERTAINMENT COMPANY AND HOLLYWOOD MANAGEMENT COMPANY INCOME TAX ALLOCATION AGREEMENT This agreement, dated as of January 1, 1998, is entered into between Hollywood Entertainment Compa...
Non-Recourse Receivables Purchase Agreement
旗渡多语种范本中心:
Silicon Valley Financial Services A Division of Silicon Valley Bank 3003 Tasman Drive Santa Clara, CA 95054 (408) 654-1000 - Fax (408) 980-6410 This NON-RECOURSE RECEIVABLES PURCHASE AGREEMENT ...
中英双语-民政部、财政部、卫生部、人力资源和社会保障部关于进一步完善城乡医疗救助制度的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Ministry of Civil Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Health and the Ministry of Human Resources and Social Security on Further Improving Urban and Rural Medical Assistan...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(一)(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation on Certain Issues Concerning the Application of Contract Law of the People's Republic of China (I) 最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(一) Promulgating Institution: &nb...
中英双语-最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Further Implementation of the Principle of “Mediation First and Combined Approach Mediation and Adjudication”最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见Promulga...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海