首页
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
回答
72
提问
0
文章
13
想法
29
收藏
2
关注
上传封面图片
Andy Z @ 旗渡
本分给我自由
法律
| 旗渡法律翻译 ·
中关村文理学院 |
回答
72
提问
0
文章
13
想法
29
收藏
2
关注
我
的动态
Andy Z @ 旗渡
本分给我自由
做翻译如烹小鲜,尽量少翻腾。 如果可能, 原文要定稿了再一次性翻译, 不要边翻译边修改原文, 原因是: 一、作废已经完成的译文,会影响译员士气会; 二、团队脑子里会有杂乱信息,影响一致性。
发布于 2021-09-23 14:35:45
0
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
Andy Z @ 旗渡
本分给我自由
做翻译如烹小鲜,尽量少翻腾。 如果可能, 原文要定稿了再一次性翻译, 不要边翻译边修改原文, 原因是: 一、作废已经完成的译文,会影响译员士气会; 二、团队脑子里会有杂乱信息,影响一致性。
发布于 2021-09-23 14:34:29
0
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
Andy Z @ 旗渡
本分给我自由
术语猫、语料猫、查重猫、语料猫高效配合,可以提升速度、保证品质,这就是建设紧急翻译能力的技术方面。
发布于 2021-03-19 14:42:04
0
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
Andy Z @ 旗渡
本分给我自由
我们就是要持续建设紧急翻译能力,这个事很难干,但越干越强。
发布于 2021-03-19 14:40:36
0
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
Andy Z @ 旗渡
本分给我自由
紧急翻译是极限能力,意志、知识、经验、机制、技术等等缺一不可,没人敢随便吹紧急翻译的,要不真吹来了,就进火坑了。 紧急翻译不能总是那么急,能把紧急变得不是那么急才是真本事。
发布于 2021-03-19 14:37:37
0
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
Andy Z @ 旗渡
本分给我自由
法律翻译客户要的就是一个保证,一个万无一失的保证。这个保证就是品牌价值。有品牌可以避开低价竞争。
发布于 2020-11-02 10:50:49
0
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
Andy Z @ 旗渡
本分给我自由
什么事情只要加急了都不好做,何况加急的是翻译。 加急翻译发展成旗渡的常规业务,强项业务,是市场逼的,客户的时间需求比价格需求还刚性。 做好加急翻译一是靠拼,二是靠技术,没有术语猫就不可能做术语统一,没有质检猫就难补人类的漏洞。 加急翻译不能慌里慌张做,要快而不急,急而不慌,把它变成常规的快速翻译。
发布于 2020-11-02 10:48:50
0
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
Andy Z @ 旗渡
本分给我自由
打硬仗是对团队的考验,是个人能力跃升的机会
发布于 2020-10-20 19:32:55
0
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
个人成就
获得 101 次赞同
获得 1次收藏
关注了
16
关注者
19
关注的标签
12
关注的问题
17
关注的收藏夹
0
旗渡客服微信
人工翻译,免费咨询