"Pump and Dump" 是金融领域中的一个术语,指的是一种市场操纵策略。在此策略中,投资者(或操纵者)首先购买某种低价股票,然后大量宣传或发布误导性信息以“吹嘘”(pump)该股票的价值,导致其他投资者购买,从而推高股价。当股价上涨到一定水平后,操纵者迅速出售他们的股票来获利,导致股价迅速下跌(dump),使那些受到误导购买的投资者面临损失。
翻译为中文时,"Pump and Dump" 通常被翻译为“抬高抛售”或“哄抬抛售”。在不同的语境中,还可能有其他类似的译法,但这两种译法是比较常见的。
在英文中,Investopedia给出了如下英文释义:
Pump-and-dump is a manipulative scheme that attempts to boost the price of a stock or security through fake recommendations. These recommendations are based on false, misleading, or greatly exaggerated statements. The perpetrators of a pump-and-dump scheme already have an established position in the company's stock and will sell their positions after the hype has led to a higher share price.
参考译文:“Pump-and-dump”是一种操纵性手段,试图通过虚假的推荐来提高股票或证券的价格。这些建议基于虚假的、误导性的或极为夸张的声明。实施“抬高抛售”计划的人已经在公司的股票中建立了位置,并将在炒作导致股价上涨后出售他们的持股。
实际使用场景可参考如下双语示例:
The company's sudden stock surge was attributed to a pump and dump scheme.
该公司股票的突然上涨被归因于“炒作与抛售”策略。
Investors are warned to be cautious and avoid potential pump and dump scams in the emerging markets.
投资者被警告要小心,并避免在新兴市场中可能的“哄抬与抛售”骗局。
Some online forums are notorious for spreading pump and dump rumors to manipulate stock prices.
一些在线论坛因散播“炒作与抛售”的谣言而臭名昭著,以操纵股票价格。
Engaging in pump and dump activities can lead to criminal charges and significant fines.
参与“哄抬与抛售”的活动可能导致刑事指控和重大罚款。
参考
https://www.investopedia.com/terms/p/pumpanddump.asp