cause是法律英语中较为常见的一个词汇,既可以做名词又可以做动词。在普通英语中,我们经常见的是cause and effect(因果关系),而在法律英语中最为常见的为cause of action。详见下文:
cause
n.
①起因;原因
②诉因;诉讼理由
③诉讼;案件
v.
导致;使...发生
常见搭配
cause book 诉讼记录册(指记录法院在诉讼中颁发的令状的簿册)
cause list (英)案件目录 (记有备审案件的目录,依各 案登记的顺序排列,并附有各方当事人的律师的姓名。王室法院[Royal Courts of Justice]的每日审案目录[Daily Cause List]在开庭期内的每天下午公布,上面记有已确定由最高法院第二天审判的案件。类似美国使用的calendar of cases或docket。)
cause in fact事实(上的)原因 (指引起 事件发生的特殊原因,没有这一原因,事件就不可能发生。法庭通常以“如果没有"[but for]原则来表述这种原因,例如:对某人的伤害是不会发生的,如果没有过失者[ wrongdoer ]的行为的话。)
cause of action➊诉因 ;诉讼理由 (指原告起诉的根据。具体指原告起诉寻求司法救济所依据的事实,如侵权行为和损害后果等,有时也可指依据这些事实所提起的诉讼的一部分。)❷诉权( = right of action)
例 The defendant shall be liable to pay the plaintiff interest at such rate as the Court thinks fit or as rules of court may provide on all or any part of the debt for all or any part of the period between the date when the cause of action arose and the date of the payment.
【参考译文】被告必须负责就全部或任何部分债务向原告缴付利息,该项利息是按法庭认为适当的利率 或法庭规则可能厘定的利率, 以及全部或任何部分债务两者计算出来的,而计息期则由诉 讼原因出现的日期起至缴付日期止的全部或任何部分时间。
例Each distributor agrees that the entire liability of FLP and its associates for any claim whatsoever related to the relationship of awareness including, but not limited to, any cause of action sounding in contract, tort, or equity, shall not exceed, and shall be limited to, the amount of products distributor has purchased from FLP that are in resalable condition.
【参考译文】因为代理商提供永久公司 及其员工, 错误或不实之资料或数据, 所造成的损害。或因为代理商提 供永久公司, 任何不完备的信息, 或数据以使永久公司无法有效地经营,所 造成的直接或非直接的利益损失,特殊或后续性的损坏,或任何其他由于代 理商所引起的损坏.每一代理商都同意在所有的情况下,永久公司与其所有 员工负担之责任, 不应超于, 并只限于代理商从永久公司所购买, 并可以再 次出售产品之款项为限。
例 Any cause of action you may have with respect to your use of the Site must be commenced within six (6) months after the claim or cause of action arises.
【参考译文】与使用本网站 有关的任何诉由,您应在该索赔 或 诉由 产生 之后的六(6)个月 内提出。
参考
《元照英美法词典》
《英汉法律用语大辞典》(第2版)
《法律英语核心术语:实务基础》(屈文生)
https://www.linguee.com/english-chinese/search?source=auto&query=cause+of+action