delist是动词,常译为“除名”“使...退市”,一般有两层含义:一是指“把...从清单中划去”,二是指“(暂时或长期)取消不符合上市条件的证券的上市权,或把(证券等)从上市证券中除去”。
与delist相对的是list,二者互为反义词,是证券法中常用的法律术语之一。当二者后跟ing时,分别变为名词delisting与listing,分别表示“摘牌”和“上市”。
虽然“delist”是表达“摘牌”的含义,但是其在翻译过程中,根据不同的语境,其译法也不同,我们可以通过以下实例,学习一下delist在不同语境下的译法。
例 In respect of a breach of the Listing Rules, the Exchange may publicly censure the listed company and its directors, suspend trading of its securities or in serious cases, delist its securities.
【参考译文】如上市公司违反《上市规则》规定,联交所可公开谴责上市公司及其董事,暂停其证券买卖,或在非常严重的情况下把其证券除牌。
例 If permitted by applicable Law, subsequent to the completion of the Offer and any Compulsory Acquisition or any Subsequent Acquisition Transaction, the Offeror intends to delist the Common Shares from the TSX, to delist the CDIs from the ASX, to remove the open market trading platforms from Frankfurt, Berlin and Stuttgart and to cause Anvil to cease to be a reporting issuer under the securities laws of each province and territory of Canada in which it has such status.
【参考译文】如适用法律允许,完成要约及任何强制收购或任何随后收购交易后,要约人拟终止普通股在多伦多证券交易所上市、终止CHESS预托权益在澳洲证券交易所上市、撤销法兰克福、柏林和斯图加特的公开市场交易平台,使Anvil 不再为加拿大各省及地区(其在该等地区具有该等地位)的证券法下的申报发行人。
例 The purpose of these Rules is to amend Schedules 1 and 2 to the Securities and Futures (Contracts Limits and Reportable Positions) Rules (Cap. 571 sub. leg. Y) to standardize the prescribed limits and reporting levels of all stock options contracts on shares listed on a stock market in Hong Kong and to remove the prescribed limits and reporting levels of the delisted futures contracts.
【参考译文】本规则旨在修订《证券及期货( 合约限量及须申报的持仓量) 规则》( 第571章,附属法例Y)附表1及2,以统一在香港证券市场上市的股份的所有股票期权合约的订明上限及须申报水平,以及除去有关已被取消上市资格的期货合约的订明上限及须申报水平。
例 The Security Council underlines the important role of the Ombudsperson in ensuring fair and clear procedures for individuals designated pursuant to resolution 1267 (1999) and encourages individuals seeking delisting from the Consolidated List to pursue their case through the Ombudsperson.
【参考译文】安全理事会强调,监察员在确保对依照第 1267(1999)号决议指定的个人采用公正和明确的程序方面发挥重要作用,鼓励要在综合名单上除名的人通过监察员提出申诉。
例 At its informal consultations held on 26 July 2011, the Committee held a constructive dialogue with the Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations regarding the role of the Government of Afghanistan in the implementation of resolution 1988 (2011), in particular in the areas of listing and delisting, its cooperation with the Committee and UNAMA, and the possibility of establishing a national focal point to facilitate these issues.
【参考译文】在2011年7月26日的非正式磋商会议上,委员会与阿富汗常驻联合国代表 就阿富汗政府在执行第 1988(2011)号决议方面的作用进行了对话,特别是在列名和除名、与委员会和联阿援助团的合作方面的作用以及建立一个旨在促进这些问题的全国联络中心的可能性。
参考
《元照英美法词典》
《英汉法律用语大辞典》(第2版)
https://www.linguee.com/english-chinese/search?source=auto&query=delist