By DANIEL LIBERTO
Reviewed by CHARLENE RHINEHART
Fact checked by KATHARINE BEER
编写人:DANIEL LIBERTO
审核人:CHARLENE RHINEHART
事实核查人:KATHARINE BEER
What Are Other Long-Term Liabilities?
什么是其他长期负债?
Other long-term liabilities are a line item on a balance sheet that lumps together obligations that are not due within 12 months. These debts that are less urgent to repay are a part of their total liabilities but are categorized as “other” when the company doesn’t deem them important enough to warrant individual identification.
其他长期负债是资产负债表上的一个行项目,即将未在12个月内到期的债务归为一类。这些债务虽然无需尽快偿还,但仍属于总负债的一部分,被归类为“其他”是因为公司认为这些债务不太重要,无需单独列报。
KEY TAKEAWAYS
关键要点
·Other long-term liabilities are debts due beyond one year that are not deemed significant enough to warrant individual identification on a company's balance sheet.
其他长期负债是资产负债表中期限超过一年的债务,由于被视为不重要的债务,无需单独列报。
·Other long-term liabilities are lumped together on the balance sheet rather than broken down one by one and given an individual figure.
在资产负债表中,其他长期负债被归为一类,而非拆分为单独的项目一一列报。
·Some companies may disclose the composition of these liabilities in the footnotes to their financial statements if they believe they are material.
有些公司如果认为其他长期负债中的各项债务比较重要,可能会在财务报表附注处一一说明。
Understanding Other Long-Term Liabilities
了解其他长期负债
Liabilities are debts that a company owes. They appear on the balance sheet and are categorized as either current—they must be paid back within a year—or long-term—they are not due for at least 12 months, or the length of a company’s operating cycle.
负债是公司所欠债务,列示在资产负债表中,可以归类为流动负债(必须在一年内偿还)、长期负债(偿还期在一年以上或超过一年的一个公司营业周期以上)。
Then there are other liabilities. In financial statements, companies use the term “other” to refer to anything extra that is not significant enough to identify separately. Because they aren’t deemed particularly noteworthy, such items are grouped together rather than broken down one by one and ascribed an individual figure.
此外,还有其他负债。公司在财务报表上通过“其他”来指代一些其认为不具有重要性的额外项目,这些项目无需单独列示。由于公司认为这些项目不值得特别关注,就将其归为一类,而不是拆分为单独的项目一一列报。
Other long-term liabilities can be defined as the rest of the debts that a company is required to pay back in a period of a year or more that are not separately accounted for and identified in the company's balance sheet.
其他长期负债可被界定为偿还期在一年以上的其余债务,无需单独核算,无需单独在资产负债表上列报。
Important: Some companies disclose the composition of these liabilities in their footnotes to the financial statements if they believe they are material.
重要信息:有些公司如果认为其他长期负债中的各项债务比较重要,可能会在财务报表附注处一一说明。
In many cases, it is just a matter of presentation preference whether or not to itemize these material liabilities on the balance sheet or aggregate them under "other long-term liabilities” and break the entry down in the notes. Indeed, it is often possible to determine what makes up the specifics of other long-term liabilities on a balance sheet by consulting the footnotes within the company's 10-K filing or annual report. However, this isn’t always strictly necessary, meaning that not all companies will provide additional details of these particular obligations.
在许多情况下,无论是否在资产负债表上逐项列示重要负债,或是将重要负债归类为“其他长期负债”并在附注处拆分为单独的项目一一说明,这都只是列报方式的偏好而已。实际上,通常可能是根据公司10-K报告或年报内的附注来确定其他长期负债的构成。
Types of Other Long-Term Liabilities
其他长期负债的类别
Other long-term liabilities might include items such as pension liabilities, capital leases, deferred credits, customer deposits, and deferred tax liabilities. In the case of holding companies, it can also contain things such as intercompany borrowings—loans made from one of the company's divisions or subsidiaries to another.
其他长期负债可能包括养老金负债、资本租赁、递延贷项、客户存款和递延所得税负债。如是控股公司,其他长期负债也可能包括公司间借款(公司其中一个部门或子公司向另一个部门或子公司借款)。
Special Considerations
特殊注意事项
Lumping together a group of debts without identifying the nature of the debt might sound like a potential red flag. In reality, this practice is normal and shouldn’t raise concern, provided that the obligations in question are relatively small compared to the company's total liabilities. They should also be comparable to how the company has operated in the past—sometimes, year-to-year comparisons of other long-term liabilities are provided in financial statement footnotes.
将一组债务归为一类,且不确认其性质,听起来可能像是一个潜在的危险信号。实际上,这种做法很正常,不应该引起担忧,但前提是所述负债相较于公司总负债而言金额较小。这些负债还应与公司过去的运营方式比较——有时,财务报表附注会对其他长期负债进行同期比比较。
If the amount of other long-term liabilities as a percentage of total liabilities (as displayed on the balance sheet) is high enough to merit investigation, and there is no associated note, the analyst could call the investor relations (IR) contact to ask questions.
如果(资产负债表所示)其他长期负债在总负债中所占的百分比非常高,需要调查,且没有相关说明,分析师可以致电投资者关系部联系人进行询问。
Example of Other Long-Term Liabilities
其他长期负债示例
Ford Motor Co. (F) reported approximately $28.4 billion of other long-term liabilities on its balance sheet for fiscal year (FY) 2020, representing around 10% of total liabilities. In the notes to the financial statements, the main components were broken down into pension liabilities, other post-retirement employee benefits, employee benefit plans, dealers' customer allowances and claims, and others.
Ford Motor Co. (F)的2020财年资产负债表显示约有284亿美元的其他长期负债,大约占总负债的10%,此外,财务报表附注指出,其他长期负债主要包括养老金负债、其他退休后员工福利、员工福利计划、经销商客户折让和索赔等。