法律英语中的good和bad

2 人赞同了该文章

在法律英语中,简单的词汇goodbad也有了更为“深刻”的含义。

 

Good

 

"good"这个词汇有着特定的含义和用途,通常与合法性、道德性、有效性或者优质的法律实践和行为相关。在《元照英美法词典》中给出了一串的释义:

 

有效的;法律上有充分理由的;奏效的;不可反驳的;可靠的;信誉良好的;有偿还能力的;能支付原定数额的;价格与价值相当的;到期会付款的

 

具体来看,"good"在不同的法律语境中可能有以下几种含义和用法:

 

1. 合法性和道德性:在法律讨论中,"good"常用来指代合法的、道德的或正当的行为。

 

"good conduct"(良好行为)通常指的是遵守法律和道德标准的行为。

"good and clear record title, free from all incumbrances"(良好的、未设定担保或其它负担的记录在案的所有权)指的是无明显缺陷和实质性疑点,根据记录可以再度出售的所有权。

 

2. 有效性和合理性:在合同法或其他民事法律领域中,"good"可能用来描述某些合同条款或决定的有效性或合理性

"good title"(有效所有权)表示权利的合法传递。

"good and valid"(充分并有效的)指的是可靠的、足够的、充分的、不受法律追究的并可履行的。

"good mortgage"(有效抵押)指合法的、足以担保债务的抵押。

 

3. 优质的法律实践:在描述法律专业人士的行为或职业标准时,"good"常用来指优质的、专业的或符合职业道德的实践,

 

"good lawyering"(优秀的法律实践)。

 

4. 合理的信念或假设:在刑法和民法中,"good faith"(善意)是一个重要概念,指的是基于合理信念或假设的行为。

 

在无意中购买被盗物品的情况下,如果买家有"good faith"(即他们真诚地相信该物品是合法出售的),他们可能不会承担同样的责任。

 

5. 证据的质量:在法庭辩论中,"good evidence"(有力证据)指的是可信的、相关的和有说服力的证据,它能有效支持案件的论点。

 

 

Bad

 

在法律英语中,"bad"这个词的含义和用法通常指与非法、不正当、不道德或有害的行为或情况相关的概念。其在不同的法律情境中的具体含义和用法可能略有差异,但主要可以归纳为以下几个方面:

 

1. 违法行为:在刑法领域,"bad"经常用来描述违反法律的行为,比如"bad acts""bad behavior"。这些词汇通常指涉犯罪或违反法律规定的行为。

 

2. 不道德或不公正:在民事法律中,"bad"可能用来描述不道德、不公平或不正当的行为,如"bad faith"(恶意)。例如,在合同法中,"bad faith"可能指一方故意不履行合同义务或误导对方。

 

3. 有害的后果:"bad"也可以用来描述某种行为可能导致的负面或有害后果,例如"bad effects"(不良影响)或"bad outcome"(不良结果)。

 

4. 评价证据或论点的质量:在法律论证和辩论中,"bad"有时用于评价证据、论点或法律策略的质量,如"bad evidence"(不充分的证据)或"bad argument"(不成立的论点)。

 

5. 与责任和过错相关:"bad"经常与责任和过错的概念相关联,如在描述某方的过失或不当行为时使用。

 

经常提到的“空头支票”可译为bad check,常说的“坏账;呆账”的英文表达是bad debt

 

参考

《元照英美法词典》

发布于 2023-12-04 15:00:50
还没有评论
    旗渡客服