“标准”一词的法语表达

1 人赞同了该文章

与英语不同,关于“标准”,法语有两个词:la norme和le standard。

 

la norme 是由权威机构批准并正式发布实施的标准,而 le standard 则是由某个实体首先采用并得到其他同行认可的标准,也被称为“事实标准”(standard de facto)。例如,法国的 CD 标准就是一种“事实标准”。

 

le standard 常用于建筑行业的安全规范、食品行业的卫生标准,也常常与法规、条例等相关联。如:

 

Les produits doivent respecter la norme européenne EN 71.

英语译文:The products must comply with the European standard EN 71.

中文译文:产品必须符合欧洲标准 EN 71。

 

Le standard 并非通过法律程序或权威机构的批准,而是由于其广泛应用和实际效果而被接受和使用。如:

 

Le produit est fabriqué selon le standard de l'industrie.

英语译文: The product is manufactured according to the industry standard.

中文译文: 产品是按照行业标准生产的。

 

有时,la norme和le standard也会出现在同一个句子里,如:

 

Le fournisseur s'engage à livrer les marchandises conformes aux spécifications techniques détaillées dans l'annexe A, respectant la norme ISO 14001 en matière de gestion environnementale, ainsi que le standard de l'industrie reconnu pour les pratiques de production durable. Tout manquement à ces exigences pourrait entraîner des pénalités financières ou la résiliation du contrat.

 

英语译文:

The supplier commits to delivering goods that comply with the technical specifications detailed in Annex A, adhering to the ISO 14001 standard for environmental management, as well as the industry-recognized standard for sustainable production practices. Any failure to meet these requirements may result in financial penalties or contract termination.

 

中文:

供应商承诺交付符合附件A中详细技术规范的货物,遵守 ISO 14001 环境管理标准以及行业公认的可持续生产实践标准。任何未能达到这些要求的情况可能导致经济处罚或合同终止。

发布于 2024-09-13 13:55:28
还没有评论
    旗渡客服