新闻热点聚焦-特朗普将禁止TikTok 在美运营

3 人赞同了该文章

President Donald Trump said Friday night that he will ban the popular short-form video app(短视频APP) TikTok from operating in the United States, rejecting a potential deal for Microsoft to buy the app from its Chinese-owned parent company.

美国总统特朗普周五晚间表示其将禁止短视频APP TikTok 在美运营,并拒绝微软可能对TikTok进行的潜在收购。


"As far as TikTok is concerned, we're banning them from the United States," Trump said to reporters while aboard Air Force One.

特朗普在其专机(空军一号)上对记者表示,“说到TikTok,我们将禁止其在美国运营”


Trump said he could use emergency economic powers or an executive order. It was not immediately clear what such an order would look like and what legal challenges it might face.

特朗普表示他可以使用紧急经济权力或签署行政命令。目前尚不清楚会是怎样的行政令,也不清楚该行政命令会遇到怎样的法律问题。


"Well, I have that authority," he said.

特朗普表示“我是可以那样做的”。


Earlier on Friday, people working on the issue within the Trump administration expected the President to sign an order to force ByteDance, the Chinese company that owns the social media platform, to sell the US operations of TikTok, according to a person familiar with the matter.

据知情人士透露,上周五早些时候,特朗普政府内部负责这一问题的人士预计,总统将签署一项命令,迫使拥有该社交媒体平台的中国公司字节跳动出售TikTok在美国的业务。


The move was aimed at resolving policymakers' concerns that the foreign-owned TikTok may be a national security risk.

此举旨在解决政策制定者的担忧,即外资企业TikTok可能会给国家安全带来风险。


The US government is conducting a national security review of TikTok and is preparing to make a policy recommendation to Trump, Treasury Secretary Steven Mnuchin told reporters this week at the White House.

美国财政部长史蒂文·姆努钦本周在白宫对记者说,美国政府正在对TikTok进行国家安全审查,并准备向特朗普提出政策建议。


TikTok users panic as Trump admin considers banning app

特朗普政府考虑禁止TikTok引起了TikTok用户的恐慌


ByteDance has been considering changes to its corporate structure and had reportedly already been looking into the possibility of selling a majority stake in TikTok.

字节跳动一直在考虑改变公司结构,据报道,它已经在考虑出售TikTok多数股权的可能性。


Microsoft (MSFT) is in talks to acquire TikTok, according to the New York Times, citing a person with knowledge of the discussions. Microsoft declined to comment to CNN Business. Trump firmly rejected the idea of a potential spin off deal satisfying national security concerns.

据《纽约时报》报道,一位知情人士透露,微软(Microsoft)正就收购TikTok进行谈判。微软拒绝对CNN Business就此事发表任何评论。特朗普坚决反对达成一项会引发国家安全担忧的潜在分拆协议的想法。


The app has exploded in popularity in the US and other western countries, becoming the first Chinese social media platform to gain significant traction with users outside of its home country. It was downloaded 315 million times in the first three months of this year, more quarterly downloads than any other app in history, according to analytics company Sensor Tower.

这一应用在美国和其他西方国家的人气激增,成为第一个在本国以外吸引海量用户的中国社交媒体平台。据分析公司Sensor Tower统计,今年前三个月,它的下载量为3.15亿次,比史上任何一个应用的季度下载量都要多。


Critics of TikTok worry that the data it collects on its US users could end up in the hands of the Chinese government, though TikTok has said it stores its data outside of China and that it would resist any attempts by Beijing to seize the information.

TikTok的批评人士担心,它收集的美国用户的数据最终可能落入中国政府手中,不过TikTok表示,它将把自己的数据存储在中国境外,并表示将抵制北京方面试图获取这些信息的任何企图。


"TikTok US user data is stored in the US, with strict controls on employee access. TikTok's biggest investors come from the US. We are committed to protecting our users' privacy and safety as we continue working to bring joy to families and meaningful careers to those who create on our platform," TikTok spokesperson Hilary McQuaide told CNN Business Saturday.

“TikTok的美国用户数据存储在美国,对员工访问进行严格控制。TikTok最大的投资者来自美国。TikTok发言人希拉里·麦克奎德(Hilary McQuaide)在接受美国有线电视新闻网(CNN Business)周六采访时说:“我们致力于保护用户的隐私和安全,我们将继续努力为家庭带来欢乐,为那些在我们平台上创造的人带来有意义的职业。”。


Cybersecurity experts have said TikTok's potential risk to national security is largely theoretical and that there is no evidence to suggest that TikTok's user data has been compromised by Chinese intelligence.

网络安全专家表示,TikTok对国家安全的潜在风险很大程度上是理论上的,没有证据表明TikTok的用户数据有向中国情报部门泄露。


目前,微软与字节跳动对TikTok收购的谈判已暂停。


(英文来源:CNN Business)


【背景知识补充】

《国际紧急经济权力法案》( International Emergency Economic Powers Act,简称 IEEPA),于1977年10月28日颁布),是一项美国联邦法律,授权总统宣布国家紧急状态后规范商业的权力,以应对外国的任何异常状况或特殊威胁。该法案于1977年12月28日由美国第95届国会会议通过,并由吉米·卡特总统签署。除此次特朗普威胁使用《紧急经济权力法案》赋予其的权力,禁止外国APP进入美国商店外,在2018-2019年中美贸易战期间,美国总统特朗普称将援引该法要求驻华企业离开中国。


《总统行政令》(Executive Order)

An executive order is a means of issuing federal directives in the United States, used by the president of the United States, that manages operations of the federal government. 自1789年以来美国总统开始通过发布行政命令作为行政权。虽然没有明确许可的宪法条款或法规,但在美国宪法第二条第一款规定,行政权属于美利坚合众国总统。大多数行政命令是由总统发布给行政官员以指导他们的行动的命令。


发布于 2020-08-02 13:35:03
还没有评论
    旗渡客服