首先,动物之间传播的疾病是epizootic [,epɪzəʊ'ɒtɪk] adj. 动物流行病的 n. 家畜流行病。希腊前缀epi-表upon,希腊词根zoo-表示动物/生物/生命,我们所熟悉的单词zoo n.动物园,实际来自圈养伦敦动物学协会所豢养的动物的Zoological Garden的前三个字母。
zodiac signs十二星座,也是这个词根,因为这些货们大部分都是动物形象
其次,人类之间传播的疾病是epidemic [ˌepɪˈdemɪk] adj. 流行的;传染性的 n. 传染病;流行病。希腊词根demo-表示普通民众。
如果你非得吃些果子狸蝙蝠老鼠猴子穿山甲孔雀毒蛇之类的,那遇到“disease communicated to humans by animals”即从动物传染到人的疾病就是迟早的事了。
这类疾病叫zoonosis [,zuːə'nəʊsɪs; ,zəʊə-] n.动物传染病。希腊词根noso-表示疾病,希腊后缀-osis表示(患病的)状态。
zoonoses是zoonosis的复数
这类疾病少吗?不严重吧?哎,全反过来就是了。
其实我为啥要写这篇文章呢?因为这和我为什么叫“摩西”这个英文名是有关的。
2001-2008年,我在一医药国企外贸部门工作,负责公司医药原料产品的南美洲和北美洲市场。因为产品同时能用于膳食/营养补充剂(Dietary Supplement),并且在相当成熟的北美市场有一个Kosher(犹太洁食)认证的话会有利于市场销售,所以接待过数次颁发这个证书的一个叫做Orthodox Union(犹太正教联盟)的Rabbi(犹太学者)到公司审计。审计过程中注意到犹太人对食品的清洁与否那是相当重视,所以就留心了他们的相关传统和法规等,然后也不是出于震撼,而是出于好奇和尊敬,所以给自己起了“摩西”这个英文名。直接上图看看犹太人认为什么能吃什么不能吃吧(部分内容)
犹太人看来只吃那些能吃的,而我们中国人看来是什么都吃!所以才有广东姑娘带男朋友回家进门就喊爸看我给你带什么好吃的了这类的笑话,艺术虽高于生活但一定得来源于生活。
有个问题没找到答案呢:动物传播到人类的疾病叫zoonosotic disease(或zoonosis),那人类传播到动物的疾病叫什么呢?能用一个单词表达吗?知道的欢迎留言哦!