一天能写2000首诗的天才少女算什么诗人?

Sharing the magic and music of English Word.
0 人赞同了该文章

近日一位“一天能写2000首诗”的浙江慈溪少女岑某诺上了微博热搜,简历中说了,她一天除了这2000首诗外,还能写300首词牌和15000字的小说。这简历简直让人瑟瑟发抖,我发誓连《唐诗三百首》我现在都可能只会背诵30首了,更何况亲自写。别算数学题了,那会把这个小姑娘算死,我们看看英语中那些表示诗人的单词都体现了怎样的历史,然后再降个数量级,想想小姑娘能否每天写200首诗歌吧。


希腊的诗人

poet [ˈpəʊɪt] n. 诗人。希腊词源,词根本意表示to do,to make,诗人吗,作诗者。那做出来的诗呢?poem [ˈpəʊɪm] n.诗。那做药的方法的合集呢?pharmacopeia ['fɑrməkə'piə] n.药典,希腊词根pharmaco-表示medicine。

古希腊盲诗人荷马


凯尔特的诗人

bard [bɑːd] n. 吟游诗人。凯尔特人同样属于原始印欧人的后代。文字产生之前,凯尔特的国王贵族英雄啥的屠个龙杀个怪兽救个少女打赢场战争征服了新土地之类的丰功伟绩靠谁来口头相传?靠游吟诗人到处游历传播口头讲述。bard的本意是恩典和赏赐,因为这些bard靠啥为生?靠国王贵族的赏赐。


维京人的诗人

skald [skɔːld; skæld] n. 古代斯堪的那维亚的吟唱诗人。1016年加冕为英国国王的卡努特本身就是个维京人(丹麦人),但人家名号牛逼呀,后人称之为Cnut the Great即卡努特大帝。凭啥就得管你叫“大帝”呢?的确你也做出来了不小的成绩,但这些功绩还得是卡努特身边的游吟诗人编成诗歌四处传唱。所以,历史不是胜者写成的,是胜者豢养的诗人写成的。


När allt tystnarSkald - I en Svunnen Tid

FolksaganSkald - I en Svunnen Tid


法国的诗人

minstrel [ˈmɪnstrəl] n. 歌手,艺人;吟游诗人。这就不能算是纯粹的诗人了,法国宫廷里演奏个乐器唱个小曲的艺人都叫minstrel,词根本意表示小(或低),因为和听众比如国王贵族和其实相比,他们真的只是“下人”。另外其实minstrel在法国其实有南北之别,法国南方的游吟诗人叫troubadour [ˈtruːbədɔː(r)] n. 行吟诗人;民谣歌手,法国北方的叫trouvere [trʊ'vɛr] n. 叙事诗人。其实这两个单词可以算是一个硬币的正反两面吧,样子不一样,但作用是差不多的:宫廷里取悦国王,宫廷外传颂国王的功绩。


英国的诗人

古英语时代,英语中把诗人叫scop [skɒp] n. 吟游诗人(古代盎格鲁撒克逊的吟游诗人)。其实这里的音标严格来说是错误的,因为古英语时代的一开始,别看写作sc-,但实际此时sc-已经发字母组合sh-所代表的/ʃ/了。词源角度讲,其实scop相当于shaper塑造着;塑形者,因为古代英国人认为诗人是“shaper of words”。


所以,问题来了,这个“一天能写2000首诗”的天才少女算是诗人吗(不从诗人词源而从数量2000角度)?屁。


(文章来源:摩西英语公众号)

发布于 2020-10-14 14:35:50
还没有评论
    旗渡客服