摩西treadmill [ˈtredmɪl] n. 踏车,跑步机;单调的工作。两个部分各自成词,分别是tread [tred] v. 踩,践踏;行走,以及mill [mɪl] n. 磨坊,这咋就成了跑步机了呢?
虽然我知道这个过程,但以下内容来自知乎,因为写的比较详细,涉及到了具体的时间和人物以及转变过程,所以我直接引用了,原答案左下角“阅读原文”可见。
19世纪初,英国的犯罪率急剧上升,监狱里人满为患。如何改造顽固罪犯,让监狱头子们苦恼不堪。
1818年,英国工程师William Cubitt发明了一种人力驱动的巨型装置,很快就被引入到监狱劳改中,它的名字叫Treadmill。
监狱跑步机有点像加强版的水车,主体是一个超长滚轮。叶片变成了脚踏板,只要犯人们在上面蹬踏,就能源源不断地给磨坊提供动力。
1822年,伦敦监狱纪律改善组织出版了一本小册子,详细解说了监狱跑步机的使用方法:
长长的滚筒可以容纳20来人同时工作。
横杆扶手是神来之笔。既不是为了给犯人省力,也不是防止他们跌落,而是为了确保他们能始终踩在最费力的位置上。
犯人们可以轮流休息。最右边的人下来时,全体人员向右移动一格,左边会有人补上。只要派一两名狱卒看管,就可以完美实现犯人们一整天的劳力输出。同时还能保证劳动量的公平,称得上是一台理想的刑具。
1838年,为了禁止犯人交头接耳,跑步机还装上了隔板。
试用了一段时间后,狱卒发现效果好得不行。一天下来,犯人们精力都耗光了,不打架不滋事,还为监狱实现了创收。
截至1842年,英国的200所监狱中,超过一半都用上了跑步机。
1822年,跑步机的“好口碑”传到了美国纽约,随后又传到牙买加。
牙买加的狱卒比现在的健身教练都狠,囚犯们稍微偷点懒,就要挨鞭子抽。
1876年跑步机下凡到民间,被农民用来搅拌黄油,上面的“囚犯”换成了狗等牲畜。但对于囚犯本人来说,跑步机无疑是个“恐怖引擎”。有人曾经估算过,每天在上面踩8个小时,运动量相当于爬上海拔4418米的惠特尼山,也就是半个珠穆朗玛峰的高度。
更恐怖的折磨来自于精神层面。纽约狱卒James Hardie认为:“永无止境的枯燥与重复,才是跑步机的最可怕之处。”
动图来源:TED
英国作家奥斯卡·王尔德也是受害者之一。1895年王尔德因性取向入狱,他每天要在跑步机上跑6个小时,这几乎要了他的命。在狱中他写下了诗作《瑞丁监狱之歌》:
我们大声唱着赞美诗
在跑步机上汗流不止
但在每个人的心里
恐怖仍然在蔓延
由于运作方式太过残忍,每年都会有过劳死甚至精神崩溃的犯人,1898年,英国修改了监狱法案(Prison Act of 1898),宣告禁止使用跑步机。
但令人意想不到的是,1913年它又重出江湖,装上传送带之后,摇身一变成了都市女孩的时尚单品,再加以改进,就成了现在健身房中的跑步机了。
再来点摩西自己的原创。
tread这个单词与下边这些单词相关,更深词源层面略过。
trade [treɪd] n. 贸易;交易;行业 v. 交易;买卖;以货易货
entrap [ɪnˈtræp] v. 欺骗;使陷入;使陷罗网,en-=in
trip [trɪp] n.旅游;幻觉;绊倒 v.绊倒;轻快地走
tramp [træmp] v. 流浪;踩踏
trample [ˈtræmpl] v. 践踏;蔑视;脚步沉重地走 n. 蹂躏;践踏声
trot [trɒt] n.&v. (人)慢跑;(马)小跑
而单词mill磨坊,别看听起来土的掉渣,但这是个来自拉丁语的单词。啥时候?怎可能?在还没有英语的日尔曼民族的共同日耳曼语时期,日尔曼人已经接触到了拉丁人。日尔曼人当时那文明,放个牧摘个野果打打猎物而已,但拉丁人,各种农作物已经种植很久了,所以小麦之类的在磨坊中磨成面然后再制作面包是拉丁人司空见惯的日常操作,日尔曼人也就是这个时候知道了磨坊这个概念并把mill这个单词借用到了自己的语言中,更深词源层面同样略过。
摩西写东西的几个原则:别人知道的我不写,别人写过的我不写,我自己写过的不写。假如实在做不到这几点,我得加一些新意或者说新内容。自勉。
(文章来源:摩西英语公众号 )