2020年是美国大选年,懂王川普和前副总统Joe Biden乔·拜登最终谁会胜出没有人知道,但后者前几天在一个直播节目中貌似睡着了。作为词源控,我想过Biden拜登这个姓氏是啥来源,但居然一次也没查过,这点需要自罚。不能等了,动手查了查,还挺有意思。
原来呀,英语姓氏Biden最早能查到的的祖先是Sir Walter de Button,而这个姓氏Biden其实就是单词button纽扣。
纽扣什么时候发明的?没有人能查到具体的日期,但是推定在1250年左右是基本公认的。
谁发明的纽扣?法国人。所以这个名字Sir Walter de Button即沃尔特·德·Button先生的完整名字怎么理解?制作纽扣的沃尔特爵士。名字中间的de怎讲?这里你理解做of就可以了。所以1066年诺曼征服后,法国这个制作纽扣并且以职业为姓氏的家长移民到了英国。
虽然button纽扣这个单词看起来简单,但实际单词本身包括纽扣这个东西本身都不简单。
从单词来说,button纽扣这个单词的本意是to strike,怎么理解呢?系扣子时候扣子需要我们push or strike through扣眼,所以日耳曼语层面,与下边这些单词相关。虽然这基本应该说是全网总结最全面的了,但更深词源层面和更多同源词我还是略过。
beat
batter [ˈbætə(r)] v. 猛击;向上倾斜;打坏,-er表动作反复
battery [ˈbætəri] n. 电池;殴打,电池能释放电流,就象“出拳”击打
battlefield [ˈbætlfiːld] n. 战场;沙场
battalion [bəˈtæliən] n. 军营;营;部队
abate [əˈbeɪt] v. 减少;减弱,a-=ad-表to,to beat down之意
abattoir [ˈæbətwɑː(r)] n. 屠宰场;角斗场,-oir表a place
combat [ˈkɒmbæt] n.&v. 战斗;与……作战,to beat with somebody
combatant [ˈkɒmbətənt] n. 战士;争斗者 adj. 战斗的;好斗的
rebate [ˈriːbeɪt] n.&v. 折扣;减少,re-=back
debate [dɪˈbeɪt] n.&v. 辩论;争论;讨论,de-表down
butt [bʌt] n. 屁股;烟头;靶垛
butte [bjuːt] n. 孤峰;孤立的山丘
buttock [ˈbʌtək] n. 半边臀部;船尾,-ock指小后缀
buttress [ˈbʌtrəs] n. 扶壁;支撑物 v. 支持;用扶壁支撑(建筑物等)
abut [əˈbʌt] v. 邻接;毗邻;紧靠,a-=ad-表示to,使终端连在一起之意
debut [ˈdeɪbjuː; ˈdebjuː] n.&v. 初次登台;开张(台球中第一次击球)
debutant [ˈdebjutɑːnt] n. 初进社交界的人;初次登台的人
debutante [ˈdebjutɑːnt] n. 初次参加上层社会社交活动的少女
rebut [rɪˈbʌt] v. 反驳;拒绝;揭露,re-表back,to beat back之意
rebuttal [rɪˈbʌtl] n. 辩驳;举反证
从纽扣的作用来讲,不夸张的说,那简直改变了欧洲中世纪服装业的发展!因为在纽扣之前,欧洲人不分男女,穿衣服的画风大体都是把布往身上一裹,腰上用绳子绑着,裤带用绳子绑着,实在再有必要用胸针和搭扣等加固。但有了纽扣之后,衬衣、裤子和外套等可以做的更合身,穿起来也更有顺序。
那对英语有啥影响么?有呀。比如我们说put on clothes是穿上衣服。这要还是在纽扣产生之前那种拿着布往身上一裹的年代,用啥put on呀还。但有了纽扣了,就得按照比如内衣、衬衣、毛衣和外套等的顺序一件件穿了,这时候put on才有了可能,才有了意义。
另外,看到这个单词了吗?dress [dres] n. 连衣裙;(特定种类的)衣服 v. (给……)穿衣;穿正式服装;为……提供服装;清理包扎(伤口);装饰;加工,处理(食材、木材等);使排列整齐’;设计(发型)。这个单词最初只是动词,简单说和单词correct有关,就是把要处理的事情弄成correct order。有了纽扣后,因为这时候穿衣服就得有correct order了,所以dress就有了需要遵循correct order才能穿好的衣服本身的名词含义了。词源就是历史,历史就是词源,再次强调这点。
(文章来源:摩西英语公众号)