In session这一词组用处较广,英文释义为:1.in the process of meeting formally Congress is in session right now 2.conducting classes School will be back in session at the beginning of September指“在开会”如:Is Parliament in session during the summer?议会在夏季是开会期吗?指“在上课”如:In-session English Courses学期中英语课程。
在法律英语中表示“(法院)在开庭中”,其中session表示“会期,开庭期”,指法院、立法机关、委员会等开庭或举行会议处理其事务的期间。可以指这些机构在任何一日内开庭或举行会议处理事务的期间。也可以在广义上指从第一次开庭或集会起连续进行至最终休庭(adjournment)或休会的整个期间。
参考例句:Any request for the adjournment of a case that is listed on the docket shall be decided by the President or, when the Appeals Tribunal is in session, by the judges hearing the case.
任何关于暂停审理列于备审案件目录的某一案件的请求均应由庭长裁定,如果上诉法庭正在开庭,则应由该案的审案法官裁定。
The powers exercised in accordance with the Constitution by the Standing Committee when the Congress is not in session include: interpreting the Constitution and supervising its enforcement; drafting and amending legislation other than that falling under the purview of the Congress itself; and supervising the work of the State Council, the Central Military Commission, the Supreme People’s Court and the Supreme People’s Procuratorate.
全国人大常委会在全国人大闭会期间根据宪法规定行使职权,包括:解释宪法,监督宪法的实施;制定和修改除应当由全国人大制定的法律以外的其他法律;监督国务院、中央军事委员会、最高人民法院和最高人民检察院的工作等。
All matters adjudicated before the Supreme Court shall be decided upon by a majority of the judges sitting together in session.
在最高法院裁决的事项,由共同开庭的多数法官裁定。