Report和Account做“报道”之意讲时的区别

1 人赞同了该文章

Report和Account都有“报告,报道”的含义,但是这两个词的侧重点有所不同,以下分别做具体介绍。


Report做报告讲时,较为正式,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。如:The stabbing was reported in the local press. 即当地的新闻媒体报道了捅刺事件。


Account做报告讲时,不如report正式,侧重“描述”事情的经过,可以是书面或口头的报道或叙述。如:She gave the police a full account of the incident.指的是她向警方详尽地叙述了所发生的事情。


参考双语例句:

Initially, staff at the police station sought to explain the presence of the “whiplash” as a piece of criminal evidence seized for presentation in a criminal case; this unconvincing explanation failed to fit with the account, as given by the senior officer, of procedures for documenting, labelling and storing items taken in evidence by the police – procedures verified by the delegation as being applied to other items of evidence present at the police station.

最初,警察局的工作人员试图将 “棍鞭”的存在解释为在一个刑事案件中查获的犯罪证据;这种难以令人信服的解释不符合高级官员对警方记录、标记和储存物品作为证据的程序――经代表团核实适用于警察局现有其他证据项目的程序――的叙述。

The National Women’s Commission of Belize was presently engaging in a project aimed at building the capacity of Belizean women to become more active participants in local and national politics, a deficiency acknowledged in the national report.

伯利兹全国妇女委员会目前正在开展一个项目,提高伯利兹妇女积极参与地方和国家政治的能力,这是国家报告中承认的一个不足之处。

发布于 2022-07-20 16:30:38
还没有评论
    旗渡客服