了解法律中征收和征用的表达和区别

1 人赞同了该文章

征收:是指征收主体国家基于公共利益需要,以行政权取得集体、个人财产所有权并给予适当补偿的行政行为,征收时需要依照法律规定的权限和程序。

英文中较为对应的表达为:expropriate/expropriation

(If a government or other authority expropriates someone's property, they take it away from them for public use)

如:The Bolsheviks expropriated the property of the landowners.

布尔什维克征收了地主的土地。

Ownership is not clear because of expropriations in the Nazi era.

所有权因纳粹时期的征收而不明。


征用:征用是国家依照法律规定的条件将集体或个人的土地等财产收归公用的措施。分有偿征用和无偿征用。

英文表达有:requisition;acquisition;expropriate

相关表达:right of eminent domain 国家征用权

land acquisition/expropriation 土地征用


征收和征用的区别:

①征收是国家从被征收人手中直接取得所有权,其结果是所有权发生了转移;征用则主要是在紧急状态情况下对他人财产的强制使用;

②征收导致所有权发生改变,征用则导致使用权暂时发生改变。


参考双语例句:

Taking into consideration that the issues related to the NENT NDAs project such as land acquisition and clearance, compensation and re-housing arrangements were controversial and the approach to be adopted for implementing the NDAs would receive much attention from the public, there were suggestions that the public consultation should be territory-wide as well as effective in taking public views on board.

考虑到有关新界东北新发展区项目的事宜(例如土地征用和清拆、补偿及安置安排)具争议性,而公眾亦会十分关注当局採取什么模式落实新发展区,有建议认為,有关的公众咨询应在全港进行,并须有效採纳公众的意见。

It said Israel adopted numerous unilateral policy decisions to ensure that all options for a permanent status agreement remain open, including a Government policy not to commence any new settlements in the West Bank and to ensure that no private land is expropriated for the purpose of construction.

它说,以色列单方面作出了许多政策决定,以确保为永久地位协定保留各种选择,包括不在西岸建造任何新定居点以及确保不为建造定居点而征收私人土地的政府政策。

They cover issues such as social and environmental assessment and management system (PS1), labor and working conditions (PS2), pollution prevention and abatement (PS3), and land acquisition and involuntary resettlement (PS5

它的《绩效标准》共有八条,包括社会和环境评估和管理系统(第1条)、劳动和工作条件(第2条)、污染预防和控制(第3条)及土地征用和非自愿迁移(第5条)。

发布于 2022-10-30 13:11:50
还没有评论
    旗渡客服