Pause,to stop talking or doing sth for a short time before continuing 暂停;停顿,强调“短暂”的中断或停止。
pause break 暂停键;中止键
pause mode 暂停工作状态
pay pause 薪津冻结
pause button 暂停键;暂停按钮
Recess,a break between the periods of work of an official body such as a committee, a court of law, or a government. (会议、法庭或政府等官方机构的) 休息,正式用词。
在法律英语中,表示“休庭”,如:
The judge called a short recess. 法官宣布短暂休庭。
Cease,to stop happening or existing; to stop sth from happening or existing (使)停止,终止,结束。正式用词。有不再开始之意。
cease fire 停火命令,停火协议;停止射击
cease to function 停止运转;终止运作;机器出故障
cease work order 停工令
参考双语例句:
Warn if Deviation is out of Tolerance: If during the course of the verification wireless logger data is found to be out of tolerance at one particular set point (after stability criteria has been met), a warning message is generated and the process will pause until the message is acknowledged (allowing the user to take corrective action; loss of RF communications will also cause this warning to be issued).
偏差超出容差范围时发出警告:在验证过程中,如果(在稳定性条件得到满足后)发现无线记录仪数据超出某特定控制点的容差范围,则将生成一条警告消息,且流程将会暂停直到消息得到确认(允许用户采取纠正措施; RF 通信丢失也将导致发出此警告)。
Project Information: EasySlide is based on the development of a jQuery gallery display plug-in , EasySlide a web page can be any container (Container) within the graphical display automatically be arranged , plus pause when the mouse points to the effect (Pause), can be used as map library display or use of animation and Banner ads.
项目简介:EasySlide是以jQuery为基础开发的一个图库展示插件,EasySlide可以将任何一个网页容器(Container)内的图形自动将其排列展示,并加上鼠标指向时的暂停效果(Pause),可以当作图库展示或是动画及广告Banner使用。
In order to build further momentum on these outstanding issues, and to support both national political reconciliation and economic development, two follow-up sessions to that discussion are planned before the 2009 summer parliamentary recess to assist in the identification of concrete and implementable solutions.
为了进一步推动解决这些悬而未决的问题,并支持民族政治和解和经济发展进程,计划在2009年夏季议会休会之前举行两次这次讨论会的后续会议,以协助确定具体的、可执行的解决方案。
For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions.
例如,《最后文件》文本严重淡化了对核武器国家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废除核武器在其军事理念中的作用,或者接受一项具有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列,这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。