Affirm、Reverse和Remand是指上诉法院对上诉案件处理方式的最基本的三个术语。
Affirm,“维持原判”。指上诉法院维持下级法院判决 。
Affirm:to uphold the judgment or actions of a lower court
l Affirm the original judgment 维持原判
Reverse,“撤销原判”。指上诉法院因下级法院的一些错误而撤销其判决。
Reverse:of an appellate court,to nullify the judgment of a lower court in a case on appeal because of some errors in the court bellow
l Reverse conviction 撤销判决
Remand,“发回重申”。指上诉法院将案件发回原审法院,要求下级法院按自己的指示重新审理。
Remand:to send a case back from an appellate court to the lower court from which it was appealed, for further proceedings in accordance with the appellate court's instructions
l Remand a case 案件发回重申
l The remand authority 发回重审权
参考双语例句:
①Two weeks ago, 600-odd shop owners of the Wensha Plaza in Dongmen Street, Dongmen (including 100-odd small owners from Hong Kong) who were dissatisfied with the failure of the developer of the Plaza in complying with the agreements and the original judgment delivered by a Shenzhen court joined several hundred other owners to stage a protest and prepared to lodge an appeal against the court's judgment.
在两星期前,位于深圳东门步行街东门温莎广场的六百多名商铺业主(其中包括百多名来自香港的小业主),由于不满商场发展商未能履行商铺合约的内容,加上不满深圳法院本来的判决,因此联同其馀数百名业主进行抗议,并准备对法院的判决进行上诉。
②As specified in Article 4.4 of the Code, the WADA TUEC, upon request by Athletes who have been denied TUEs by an Anti-Doping Organization will review such decisions with the power to reverse them.
按照《世界反兴奋剂条例》第4.4条的规定,根据被反兴奋剂组织驳回治疗用约豁免的运动员的要求,世界反兴奋剂机构治疗用药豁免委员会将审查此种决定,并有权推翻此种决定。
③Prior to a determination of the merits of a case, should the Dispute Tribunal find that a relevant procedure prescribed in the Staff Regulations and Rules or applicable administrative issuances has not been observed, the Tribunal may, with the concurrence of the Secretary-General, remand the case for the institution or correction of the required procedure, which, in any case, should not take longer than three months.
在断定案情实质之前,争议法庭如认定《工作人员条例和细则》或适用的行政通知规定的相关程序未得到遵守,可经联合国秘书长同意发回案件,以便施行或矫正必要的程序,但实施或矫正的时间无论如何不得超过三个月。
To remand the case to the Dispute Tribunal for additional findings of fact, subject to paragraph 5 of the present article, if it determines that further findings of fact are necessary.
如果断定需要进一步事实结论,则将案件发回争议法庭重审,以便补充事实结论,但须遵守本条第五款的规定。